2018/6/25 16:46:00
周口翻譯公司,專業(yè)的荷蘭語翻譯
想要成為荷蘭語翻譯,必須對荷蘭語十分的了解,如果不是專業(yè)的荷蘭語翻譯,那么譯出來的譯文將會存在一些問題,但是,作為專業(yè)的荷蘭語翻譯就不會出現(xiàn)這樣的問題,比如樂文周口翻譯公司的小語種翻譯團隊,我們的專業(yè)荷蘭語翻譯負責(zé)過多次的荷蘭語翻譯工作,都得到了客戶們的好評。
好了,我們就一起來看荷蘭語的那些知識吧。
荷蘭語翻譯在線翻譯:音節(jié)
首先,荷語單詞的音節(jié)是正確拼寫單詞的基礎(chǔ)——如果要想正確的拼寫出荷語單詞,最基礎(chǔ)的就是要正確地將荷語單詞分解為音節(jié)。
最后,荷語單詞的音節(jié)是正確分行的基礎(chǔ)——如果因為需要分行而斷開一個單詞,那么我們要在兩個音節(jié)分界處分行。
荷語分隔音節(jié)的方法和英語是不同的。 一個單詞以元音為準來分隔單詞。如果兩個元音念一個音,那么我們就將其作為一個元音。如果和一個或多個輔音在一起,那么每個元音(或者元音組合)就構(gòu)成一個音節(jié)。 那么,我們從什么地方開始分隔單詞的音節(jié)呢?
盡管荷蘭人常抱怨拼寫規(guī)則,但是荷語的拼寫規(guī)則和其他語言(比如英語)比起來,其實是非常簡單明了的。
荷蘭語翻譯在線翻譯:規(guī)則一
如果兩個元音之間只有一個輔音隔開,那么這個輔音就是第二個音節(jié)的起始。
moeten moe-ten 不得不做……
maken ma-ken 做
zeuren zeu-ren 嘮叨、嘀咕
荷蘭語翻譯在線翻譯:規(guī)則二
paarden paar-den 馬(復(fù)數(shù))
dingen din-gen 東西(復(fù)數(shù))
wennen wen-nen 習(xí)慣于
venster ven-ster 窗戶
enclave en-cla-ve 飛地
obstinaat ob-sti-naat 頑固的,固執(zhí)的
荷蘭語翻譯在線翻譯:規(guī)則三
復(fù)合詞是由兩個或兩個以上的獨立單詞復(fù)合而成。我們將一個復(fù)合詞按照其構(gòu)成單詞為單位分開。這樣就可以讓各單詞保持其原有的結(jié)構(gòu)。該規(guī)則也同樣適用于由名詞或動詞衍生的單詞,如: vergeetachtig = vergeet + achtig(健忘的 forgetful = forget + ful)
waarom waar-om 為什么/why 錯: waa-rom
meeteenheid meet-een-heid 測量單位/unit of measurement 錯: mee-teen-heid
broodoven brood-o-ven 面包機/bread oven 錯: broo-do-ven
koopakte koop-ak-te 銷售合同/contract of sale 錯: koo-pak-te
huurauto huur-au-to 租的車/rental car 錯: huu-rau-to
荷蘭語翻譯在線翻譯:規(guī)則四
輕松發(fā)音規(guī)則
在英語中, 當我們遇到第二個音節(jié)以一串輔音開頭時, 會發(fā)現(xiàn)非常難發(fā)音, 于是我們通常就要采取一定的方式讓發(fā)音更加簡單。我們將一個(如果有必要,更多的)輔音放在前一個音節(jié)。當然,對于荷蘭人來說很困難的發(fā)音不見得對以其他語言為母語的人來說會發(fā)音困難。
那么, 究竟什么樣的發(fā)音對荷蘭人來說是困難的呢?在荷語中, 一個音節(jié)從來不會以兩個相同的輔音開頭。
koortsig koort-sig 發(fā)燒的/feverish 錯: koortsig
ambtenaar amb-te-naar 市政服務(wù)/civil servant 錯: am-bte-naar
Delftse Delft-se 代爾伏特人/from Delft 錯: Del-ftse/Delf-tse
erwten erw-ten 豌豆/peas 錯: er-wten
startten start-ten (我們)出發(fā)了、開始了/(we) started 錯: star-tten
荷蘭人認為諸如 rts, mbt, lfts 以及 rwt 這樣的組合是非常難以發(fā)音的。(來源:荷蘭語在線語法教程)
如果你有想要分享的荷蘭語知識,歡迎留言。
樂文周口翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供荷蘭語翻譯,小語種在線翻譯服務(wù)。
好了,我們就一起來看荷蘭語的那些知識吧。
荷蘭語翻譯在線翻譯:音節(jié)
首先,荷語單詞的音節(jié)是正確拼寫單詞的基礎(chǔ)——如果要想正確的拼寫出荷語單詞,最基礎(chǔ)的就是要正確地將荷語單詞分解為音節(jié)。
其次,荷語單詞的音節(jié)是判斷發(fā)音的基礎(chǔ)——你需要依靠音節(jié)來判斷發(fā)音。
最后,荷語單詞的音節(jié)是正確分行的基礎(chǔ)——如果因為需要分行而斷開一個單詞,那么我們要在兩個音節(jié)分界處分行。
荷語分隔音節(jié)的方法和英語是不同的。 一個單詞以元音為準來分隔單詞。如果兩個元音念一個音,那么我們就將其作為一個元音。如果和一個或多個輔音在一起,那么每個元音(或者元音組合)就構(gòu)成一個音節(jié)。 那么,我們從什么地方開始分隔單詞的音節(jié)呢?
盡管荷蘭人常抱怨拼寫規(guī)則,但是荷語的拼寫規(guī)則和其他語言(比如英語)比起來,其實是非常簡單明了的。
荷蘭語翻譯在線翻譯:規(guī)則一
如果兩個元音之間只有一個輔音隔開,那么這個輔音就是第二個音節(jié)的起始。
moeten moe-ten 不得不做……
maken ma-ken 做
zeuren zeu-ren 嘮叨、嘀咕
荷蘭語翻譯在線翻譯:規(guī)則二
如果多個元音是由一個以上的輔音隔開的,第一個輔音歸入前一個音節(jié),其他的輔音并入第二個音節(jié)。
paarden paar-den 馬(復(fù)數(shù))
dingen din-gen 東西(復(fù)數(shù))
wennen wen-nen 習(xí)慣于
venster ven-ster 窗戶
enclave en-cla-ve 飛地
obstinaat ob-sti-naat 頑固的,固執(zhí)的
荷蘭語翻譯在線翻譯:規(guī)則三
復(fù)合詞是由兩個或兩個以上的獨立單詞復(fù)合而成。我們將一個復(fù)合詞按照其構(gòu)成單詞為單位分開。這樣就可以讓各單詞保持其原有的結(jié)構(gòu)。該規(guī)則也同樣適用于由名詞或動詞衍生的單詞,如: vergeetachtig = vergeet + achtig(健忘的 forgetful = forget + ful)
waarom waar-om 為什么/why 錯: waa-rom
meeteenheid meet-een-heid 測量單位/unit of measurement 錯: mee-teen-heid
broodoven brood-o-ven 面包機/bread oven 錯: broo-do-ven
koopakte koop-ak-te 銷售合同/contract of sale 錯: koo-pak-te
huurauto huur-au-to 租的車/rental car 錯: huu-rau-to
荷蘭語翻譯在線翻譯:規(guī)則四
輕松發(fā)音規(guī)則
在英語中, 當我們遇到第二個音節(jié)以一串輔音開頭時, 會發(fā)現(xiàn)非常難發(fā)音, 于是我們通常就要采取一定的方式讓發(fā)音更加簡單。我們將一個(如果有必要,更多的)輔音放在前一個音節(jié)。當然,對于荷蘭人來說很困難的發(fā)音不見得對以其他語言為母語的人來說會發(fā)音困難。
那么, 究竟什么樣的發(fā)音對荷蘭人來說是困難的呢?在荷語中, 一個音節(jié)從來不會以兩個相同的輔音開頭。
koortsig koort-sig 發(fā)燒的/feverish 錯: koortsig
ambtenaar amb-te-naar 市政服務(wù)/civil servant 錯: am-bte-naar
Delftse Delft-se 代爾伏特人/from Delft 錯: Del-ftse/Delf-tse
erwten erw-ten 豌豆/peas 錯: er-wten
startten start-ten (我們)出發(fā)了、開始了/(we) started 錯: star-tten
荷蘭人認為諸如 rts, mbt, lfts 以及 rwt 這樣的組合是非常難以發(fā)音的。(來源:荷蘭語在線語法教程)
如果你有想要分享的荷蘭語知識,歡迎留言。
樂文周口翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供荷蘭語翻譯,小語種在線翻譯服務(wù)。