2018/6/25 17:43:00
鄭州韓語翻譯:韓語口語交流技巧
在韓語口語中,想要表達自己的意愿該怎么說呢?作為樂文鄭州翻譯公司的專業(yè)韓語翻譯,時清楚這些的,因為他們有專業(yè)的韓語商務口譯譯員,所以,找韓語口譯,可以來樂文鄭州翻譯公司。
1. -? ??: 接在動詞后,表示說話者的希望或意愿。
2. -(?)??: 表示說話者的意圖或計劃。
3. -(?)?:表示目的或意圖。
4. -?? ??: 表示決定某件事情。
5. -(?)???: 表說話者的意志或承諾。
6. -(?)? ???: 表示說話者的計劃、意志和推測。
韓語翻譯商務口譯:都是意圖,意志,計劃,打算,到底區(qū)別在哪里?其實絕大多數(shù)時候是個【程度】的問題。
① 我想去,那就是想想而已。-? ??就是這個意思。
??? ??? ?? ???! 我想金秀賢哥哥!
②為了去,那就是目的,-??和-?就是這個用法,只不過-?后面只能接??/??
??? ??? ??? ?????. 為了去韓國我申請了簽證。
③-?? ??,在書里一般說表示計劃,決心,但其實它決定的成分更明顯一些,使用?? ??就是表示已經下定決心要做什么了。(至于這個決定是否付諸行動還不好說,但顯然它比就單純想想程度要深很多)
??? ??? ???. 我決定去韓國。
※經常以過去式-?? ???/-?? ?? 這種形式出現(xiàn),就是【我已經決定了……】
④-? ???就表示將要,程度比較輕,我們可以用打算,計劃,將要,這些詞去代替。
??? ? ???. 我打算去韓國了。
⑤-?,它的將要的程度就比? ???來的強一些,有點像是喊口號的那種,“我要去!我非去不可!我就是要去!”但到底去不去呢……不知道…所以實際執(zhí)行上,-?還不如-? ??? (-?這貨好虛偽!!!)
??? ????. 我要去韓國。
但是-?有時候也表示我下一秒鐘就要去做這個事情了:?? ???.
⑥ -? ??是我立刻要做這個事情了,已經要行動了。它有時候已經脫離了想的范圍。
所以下班放學的時候最常說的話就是:?? ???~
其實就是“我走了” ,而不是“我想走了”。
樂文鄭州翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供韓語翻譯,小語種在線翻譯服務。
韓語翻譯商務口譯:關于意愿的語法書上是這么說的
1. -? ??: 接在動詞后,表示說話者的希望或意愿。
2. -(?)??: 表示說話者的意圖或計劃。
3. -(?)?:表示目的或意圖。
4. -?? ??: 表示決定某件事情。
5. -(?)???: 表說話者的意志或承諾。
6. -(?)? ???: 表示說話者的計劃、意志和推測。
7. -?: 接在動詞或形容詞后,表示將來。主語為第一人稱時表示說話者的意志。
韓語翻譯商務口譯:都是意圖,意志,計劃,打算,到底區(qū)別在哪里?其實絕大多數(shù)時候是個【程度】的問題。
① 我想去,那就是想想而已。-? ??就是這個意思。
??? ??? ?? ???! 我想金秀賢哥哥!
②為了去,那就是目的,-??和-?就是這個用法,只不過-?后面只能接??/??
??? ??? ??? ?????. 為了去韓國我申請了簽證。
③-?? ??,在書里一般說表示計劃,決心,但其實它決定的成分更明顯一些,使用?? ??就是表示已經下定決心要做什么了。(至于這個決定是否付諸行動還不好說,但顯然它比就單純想想程度要深很多)
??? ??? ???. 我決定去韓國。
※經常以過去式-?? ???/-?? ?? 這種形式出現(xiàn),就是【我已經決定了……】
④-? ???就表示將要,程度比較輕,我們可以用打算,計劃,將要,這些詞去代替。
??? ? ???. 我打算去韓國了。
⑤-?,它的將要的程度就比? ???來的強一些,有點像是喊口號的那種,“我要去!我非去不可!我就是要去!”但到底去不去呢……不知道…所以實際執(zhí)行上,-?還不如-? ??? (-?這貨好虛偽!!!)
??? ????. 我要去韓國。
但是-?有時候也表示我下一秒鐘就要去做這個事情了:?? ???.
⑥ -? ??是我立刻要做這個事情了,已經要行動了。它有時候已經脫離了想的范圍。
所以下班放學的時候最常說的話就是:?? ???~
其實就是“我走了” ,而不是“我想走了”。
樂文鄭州翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供韓語翻譯,小語種在線翻譯服務。