成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/6/28 17:07:00

洛陽專業(yè)日語翻譯:中譯日的技巧

日語,尤其是日語翻譯應該是所有小語種里學起來最容易的了,因為在小時候大家就開始追日漫。所以,在不知不覺里,都都會說出幾句簡單的日語。但在實際的中譯日的工作中,日語翻譯肯定不會只像我們平常那樣的簡單的日語口語能力。不過,在中日互譯的工作中,日語翻譯應該怎樣來進行翻譯呢?來和樂文洛陽翻譯公司的專業(yè)日語翻譯一起來看看吧。

日語翻譯在線翻譯:擴充詞匯量不能含糊

要想翻譯得得心應手,詞匯量不過關怎么行?不過說到擴充詞匯量,總會給人一種無窮無盡的感覺。確實達到N1水平,掌握的單詞就已經上萬了,一直背下去何時才是個頭啊。但,在這是典型的思維誤區(qū)。詞匯量擴充不在于數(shù)量實在于質量。要想通過考試就去背考試相關度大的單詞!這樣才能事半功倍。


背了一大堆單詞,但是用不上有什么用啊,比如說對《海賊王》《火影忍者》里面專有名詞如數(shù)家珍,到考場上有用么!對,就說你呢。如果你的目的是通過考試,針對考試背單詞當然就是最有效的方法,這和功利無關。而且針對考試被單詞并不是說其他方面的單詞就不要被了摔。那到底應該著重被哪些詞匯呢?

1.常見動植物、日常生活用品等常見名稱(非常重要)

2.有中國特色的專有名詞熱詞的日語翻譯

3.商務場景常見表達(不需要記太專業(yè)的術語)

4.敬語套話

5.諺語成語的翻譯成日文翻譯


日語翻譯在線翻譯:不被“難詞怪詞”嚇跑

上面是通過聚焦在。出來翻譯,也總會遇到不會的單詞。但是遇到不熟悉的單詞就退縮了嗎!那就太遺憾了,因為會在口譯考試中出現(xiàn)的題目,一般情況下都不會是特別生僻的表達。如果一個表達世上只有幾個人知道那拿來出題有意義嗎?所以既然出成了題目,就說明利用我們的正常語言能力一定是能夠解決的??梢越鉀Q得不夠美,解決得不夠優(yōu)雅,但是基本是能夠解決的。

比如,考中譯日時段落里面出現(xiàn)了一個陌生的成語——“少年易老學難成”。到底要怎么翻譯呢?考前沒背過???不過好在心理素質過硬,心想橫豎都不會不如根據(jù)相似的成語編一個。于是就想到了利用“說起來容易做起來難(言うは易し行うは難し)”這句諺語,寫成了「少年多いは易し、學をなすのは難し」。利用了二者相通的“~容易~難”的結構。結果最后一對答案,參考答案給的是「少年多い易く、學成り難し」。可以說是相當接近,不會被扣分了。(來源:滬江日語)

樂文洛陽翻譯公司,為您提供專業(yè)的日語翻譯,商務翻譯,小語種翻譯服務。

樂文洛陽翻譯公司,專業(yè)人工翻譯平臺,為您提供在線翻譯服務。
閱讀文章:積分+1