成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/6/29 13:53:00

焦作專業(yè)德語翻譯:德語口語音調(diào)分析

對于德語我們了解的不太多,可能平常也用不到。也許是去德國的時候需要簽證翻譯,駕照翻譯,旅游的時候才會想到德語和德語翻譯。但對于專業(yè)的德語翻譯來說,不管是自己去到德國,還是只作為德語翻譯,都會經(jīng)常的復(fù)習(xí)一些德語的有關(guān)知識,比如德語語音,德語詞匯或者是德語語法等等,這一切都是為了更好的為客戶翻譯出高質(zhì)量的譯文。在樂文焦作翻譯公司里,我們的每一位德語翻譯都會為您提供最優(yōu)質(zhì)的德語翻譯服務(wù)。

那么,在德語口譯的過程中,我們會遇到哪些問題呢?首先,我們可以從句子說起。

德語翻譯商務(wù)口譯:陳述句(Aussages?tzen)
 
陳述句用來對發(fā)生或存在的事進(jìn)行一般性的陳述,一般來說,這類句子中的限定動詞總是放在句子中第二的位置。
 

In Aussages?tzen f?llt die Satzmelodie am Satzende: Ich muss viel arbeiten. ↘講話時,這類句子的語調(diào)一般為降調(diào)。


如:Ich muss vielarbeiten.
 
德語翻譯商務(wù)口譯:特別疑問句(W-Frage)
 
這類疑問句用來對人、事、物狀況等進(jìn)行提問,它總是把某一特定的疑問詞放在句首,在答句中要針對疑問詞所提出的內(nèi)容加以回答,在這類疑問句中,限定動詞應(yīng)被放在句中的第二位。例句:
 
So wirkt die W-Frage neutral/sachlich: Wie hei?t du?↗

So wirkt die WFrage sehr freundlich: Wie hei?t du?↘

特別疑問句的語調(diào)為降調(diào)時聽起來比較友好,如Wiehei?tdu?↗語氣不帶感情、闡述現(xiàn)實,Wiehei?tdu?↘聽起來特別友好。
 
德語翻譯商務(wù)口譯:判斷疑問句(Ja/Nein-Frage)
 
判斷疑問句用來對一些已經(jīng)存在或?qū)⒁l(fā)生的事提出疑問,并要求得到是還是否的確切回答。它的語序是限定動詞位于句首。請看:
 

Ja/Nein-Frage spricht man so: Hei?en Sie Molnar?↗判斷疑問句的語調(diào)一般為升調(diào)。

 
德語翻譯商務(wù)口譯:命令句(Imperativs?tze)
 
命令句是要求或者希望別人做或不做某事時用的句子。在書面語中,這類句子的句末一般用感嘆號。一般來說,這類句子以限定動詞起頭。
 
Imperativs?tze spricht man so: Geben Sie mir bitte ein Pfund Tomaten.↘

命令句的語調(diào)一般為降調(diào):Geben Sie mir bitte ein Pfund Tomaten.↘

以上是一些句子中的升降調(diào)問題,我們再來看一些否定句問題。

德語翻譯商務(wù)口譯:帶nicht的否定(Verneigung mit nicht)
 
德語中否定詞nicht在句中只起否定作用,不能成為一個獨立的句子成分,它可以否定全句,也可以否定句子中某一成分。nicht的位置經(jīng)常能決定整個句子的意義。nicht經(jīng)常位于變位動詞后、四格補(bǔ)足語或是工夫說明語后,或者在地點說明語前。
 
德語翻譯商務(wù)口譯:帶kein或是keine的否定句(Verneigung mit kein/keine)
 
否定冠詞kein-用來否定帶不定冠詞和零冠詞的名詞,單數(shù)變格形式與不定冠詞相同,復(fù)數(shù)變格形式第一和第四格為keine,第三格為keinen,第二格幾乎不用。
 
德語翻譯商務(wù)口譯:帶nicht或kein的問句——用ja, nein或是doch回答

(Fragen mit nicht oder kein - Antworten mit ja, nein oder doch)
 
對于判斷疑問句(Ja/Nein-Fragen)詳見請戳朗氏德語語法A1:句法(一)一般可用帶Ja或Nein的陳述句加以回答。針對帶有否定詞nicht或是kein的疑問句,在回答時,要在句首先出現(xiàn)一個Nein或者Doch,而這時的nein或是doch的含義,正好與漢語的用法相反;nein用來對疑問句中的否定詞nicht加以確認(rèn),并在答句中仍要把否定詞nicht列在被它所否定的詞或詞組之前;而doch則恰恰相反,它是用來對疑問句中的否定詞nicht加以否定,因此在doch之后的答句中,不再出現(xiàn)nicht這個否定詞。

樂文焦作翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供德語翻譯,商務(wù)口譯,小語種在線翻譯服務(wù)。
閱讀文章:積分+1