成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/7/3 11:57:00

焦作專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯:怎樣科學(xué)的學(xué)習(xí)英文

學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)并不是一件很容易的事,首先需要你的學(xué)習(xí)態(tài)度和學(xué)習(xí)目的。如果僅僅是感興趣的話,很可能你學(xué)起來(lái)就會(huì)沒(méi)有那么大的動(dòng)力,學(xué)習(xí)速度也會(huì)慢很多。這個(gè)時(shí)候,你需要掌握一些學(xué)習(xí)方法,來(lái)幫助你,如果你現(xiàn)在急需英語(yǔ)翻譯而自己還沒(méi)有掌握熟練的話,可以聯(lián)系樂(lè)文焦作翻譯公司的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯。

英語(yǔ)翻譯在線翻譯: Spaced repetition

 間隔重復(fù)。

“間隔重復(fù)”是很有效的記憶技巧,有助于將學(xué)過(guò)的知識(shí)牢牢記在大腦里。具體方法就是:每隔一段時(shí)間就復(fù)習(xí)學(xué)過(guò)的每個(gè)單詞或詞組。剛開(kāi)始間隔時(shí)間比較短:你可能需要在某個(gè)練習(xí)階段復(fù)習(xí)好幾次生詞,然后第二天再重復(fù)。一旦熟悉以后,你可以幾天或者幾個(gè)星期再?gòu)?fù)習(xí)一下,這樣依舊可以記得清清楚楚。


英語(yǔ)翻譯在線翻譯: Learn before you sleep

睡前學(xué)習(xí)。

睡眠的一個(gè)好處就是它能清除大腦的“收件箱”——也就是我們?cè)谇逍褧r(shí)臨時(shí)儲(chǔ)存的新信息和記憶。我們需要睡眠(哪怕只是打盹)將最新學(xué)習(xí)的東西轉(zhuǎn)換到大腦的長(zhǎng)期儲(chǔ)存中。一旦儲(chǔ)存固定,“間隔重復(fù)”將強(qiáng)化之間的聯(lián)系,這樣我們便能更快更準(zhǔn)確地記住信息了。

英語(yǔ)翻譯在線翻譯:Study content, not the language


學(xué)習(xí)語(yǔ)言?xún)?nèi)容,而非語(yǔ)言本身。

盡管多數(shù)語(yǔ)言教學(xué)課程重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)單純學(xué)習(xí)語(yǔ)言本身,但一項(xiàng)有關(guān)高中生學(xué)法語(yǔ)的研究發(fā)現(xiàn),如果學(xué)生學(xué)習(xí)某個(gè)用法語(yǔ)教學(xué)的課程,而非單純的法語(yǔ)課,那么學(xué)生的法語(yǔ)聽(tīng)力成績(jī)更出色,而且學(xué)生也更有動(dòng)力去學(xué)。不過(guò),標(biāo)準(zhǔn)法語(yǔ)班的學(xué)生在閱讀和寫(xiě)作上的成績(jī)更高。顯然,兩種方法各具優(yōu)勢(shì)吧。

當(dāng)你掌握某個(gè)語(yǔ)言的基本知識(shí)后,請(qǐng)嘗試了解自己關(guān)心的話題內(nèi)容,這樣可以提高理解能力。你可以跟學(xué)這門(mén)語(yǔ)言的同伴交談,閱讀網(wǎng)絡(luò)文章,或者通過(guò)聽(tīng)播客來(lái)測(cè)試自己的理解力。

英語(yǔ)翻譯在線翻譯:Practice a little everyday

 每天都練習(xí)一點(diǎn)點(diǎn)。

如果你很忙,可能會(huì)拖延學(xué)習(xí),然后每個(gè)一兩個(gè)星期再集中地學(xué)一會(huì)兒。但實(shí)際上,每天堅(jiān)持學(xué)一點(diǎn)的方法更有效率。因?yàn)槟愦竽X“收件箱”的空間是有限的,只能在睡覺(jué)時(shí)清空,所以如果你選擇一次性快速學(xué)一堆知識(shí)的話,最終能夠掌握的也很有限。

英語(yǔ)翻譯在線翻譯:Mix new and old

溫故知新。

大腦渴望新鮮知識(shí),但如果一次性學(xué)習(xí)太多生詞短語(yǔ)的話,則會(huì)欲速不達(dá)。只有結(jié)合已經(jīng)熟悉的知識(shí),才能更好地掌握新知識(shí)。

當(dāng)你學(xué)習(xí)新詞匯時(shí),請(qǐng)把它與已經(jīng)掌握的、意義接近的詞匯區(qū)分開(kāi)來(lái)——這樣大腦才能更容易地記住生詞。(來(lái)源:滬江網(wǎng))

樂(lè)文焦作翻譯公司,專(zhuān)業(yè)的人工翻譯平臺(tái),為您提供英語(yǔ)翻譯,商務(wù)口譯,小語(yǔ)種在線翻譯服務(wù)。
閱讀文章:積分+1