7/4/2018 2:54:00 PM
鄭州專業(yè)小語種翻譯:那些對(duì)于外語的誤區(qū)
每一個(gè)人大概都想多學(xué)一門外語,但是為什么不是每一個(gè)人都能成功的學(xué)會(huì)呢?原因有很多,其中最主要的一條就是對(duì)這門語言存在認(rèn)知上的誤區(qū),或者是對(duì)學(xué)習(xí)這門語言有誤區(qū),比如英語不好學(xué)之類的想法。對(duì)于外語,鄭州翻譯公司的翻譯團(tuán)隊(duì)最了解了,因?yàn)榉g團(tuán)隊(duì)里有各種語言的翻譯,為所有客戶提供小語種在線翻譯服務(wù)。所以,你可以聽i聽這些翻譯們的建議,那么,這篇文章就帶你了解外語,走出外語學(xué)習(xí)的誤區(qū)。
小語種翻譯在線翻譯:誤區(qū)一
學(xué)習(xí)外語是一件很困難的事情
只有當(dāng)你不想去學(xué)的時(shí)候它才會(huì)成為一件困難的事情。學(xué)習(xí)外語并不困難,它只是需要時(shí)間。大部分時(shí)間你需要做的是聽和讀。相信我,就是這么簡(jiǎn)單。已經(jīng)這樣做了很多次。不久之后你就會(huì)因?yàn)槔斫饬肆硪环N語言而感到滿足。
你必須要有學(xué)習(xí)外語的天賦
不。不需要天賦。只要你想學(xué),你就沒問題。在瑞典和荷蘭,大部分人都至少掌握了2種語言。他們不可能每個(gè)人都具有語言天賦吧?與那些在常規(guī)學(xué)習(xí)環(huán)境下學(xué)習(xí)英語的人們相比,從國(guó)外來到北美的運(yùn)動(dòng)員學(xué)習(xí)英語的速度更快。態(tài)度決定一切,在語言學(xué)習(xí)中也是如此。
小語種翻譯在線翻譯:誤區(qū)
你必須生活在使用那種語言的地方
我們可以看到,一些來到北美的移民在居住很久之后依然說著蹩腳的英語,而在另一些非英語國(guó)家卻有人說著流利的英語。通過互聯(lián)網(wǎng)你可以下載到很多聽力資源進(jìn)行練習(xí)。不管你住在哪里,這都不會(huì)成為你學(xué)習(xí)語言的障礙。
只有兒童才能很好的掌握一門外語
最近一個(gè)有關(guān)大腦的研究表明,即使在我們年紀(jì)很大的時(shí)候,我們的大腦依然保持著它的可塑性。與兒童相比,成年人有著更大詞匯量,他們是更好的語言學(xué)習(xí)者。在我55歲之后我又掌握了4門外語。在外語學(xué)習(xí)中,成年人所需要的是兒童那種對(duì)溝通的渴望,自發(fā)的嘗試,以及對(duì)嘲笑的免疫。
小語種翻譯在線翻譯:誤區(qū)5
你需要通過正規(guī)的課堂教學(xué)來學(xué)習(xí)一門外語
這個(gè)就是問題的關(guān)鍵。在課堂上你可以輕裝上陣,這里也是一個(gè)認(rèn)識(shí)別人的好地方。不幸的是,課堂教學(xué)并不是一種有效的語言學(xué)習(xí)方式。教室里的學(xué)生越多,學(xué)習(xí)的效率越低。語言不是被“教”會(huì)的,它們只能被“學(xué)“會(huì)。語法的種種理論讓人難以理解,難以記憶,甚至難以使用。絕大多數(shù)人都不會(huì)喜歡那些課后練習(xí)題。有很大一部分學(xué)生,學(xué)習(xí)一種語言10年或者更久的時(shí)間,但是當(dāng)他們畢業(yè)之后卻無法使用這種語言與人溝通交流。
小語種翻譯在線翻譯:誤區(qū)六
學(xué)習(xí)外語你必須要注重口語練習(xí)
說外語通常外語學(xué)習(xí)的主要目的,但是這個(gè)目標(biāo)可以先緩緩。一旦你學(xué)會(huì)了這門語言,你就會(huì)很容易找到說這門語言的機(jī)會(huì)。當(dāng)你學(xué)習(xí)一門外語的時(shí)候,”聽“的重要性要更高一些。如果你遇到一個(gè)說這門外語的人,很有可能在你們的交流過程中你的大部分時(shí)間都是在”聽“,除非你已經(jīng)掌握了這門外語。你沒有必要為了學(xué)外語而去”說“外語,你應(yīng)該是為了更好的”說“而去學(xué)外語。
小語種翻譯在線翻譯:誤區(qū)七
很想去學(xué)一門外語但是我沒有時(shí)間
你花費(fèi)在排隊(duì)、上下班、散步上的時(shí)間有多少?為什么不在這些時(shí)間里聽聽你iPod里的聽力練習(xí)。一旦你開始,從最初的每天10分鐘或者15分鐘,很快就會(huì)變成每天30分鐘,或者1個(gè)小時(shí)。如果你相信你會(huì)得到一些有意義的收獲,或者你能從中得到快樂,就像我一樣,那么你肯定能擠出時(shí)間來學(xué)習(xí)外語。(來源:中華考試網(wǎng))
樂文鄭州翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺(tái),為您提供韓語翻譯,商務(wù)翻譯,小語種在線翻譯服務(wù)。
小語種翻譯在線翻譯:誤區(qū)一
學(xué)習(xí)外語是一件很困難的事情
只有當(dāng)你不想去學(xué)的時(shí)候它才會(huì)成為一件困難的事情。學(xué)習(xí)外語并不困難,它只是需要時(shí)間。大部分時(shí)間你需要做的是聽和讀。相信我,就是這么簡(jiǎn)單。已經(jīng)這樣做了很多次。不久之后你就會(huì)因?yàn)槔斫饬肆硪环N語言而感到滿足。
你必須要有學(xué)習(xí)外語的天賦
不。不需要天賦。只要你想學(xué),你就沒問題。在瑞典和荷蘭,大部分人都至少掌握了2種語言。他們不可能每個(gè)人都具有語言天賦吧?與那些在常規(guī)學(xué)習(xí)環(huán)境下學(xué)習(xí)英語的人們相比,從國(guó)外來到北美的運(yùn)動(dòng)員學(xué)習(xí)英語的速度更快。態(tài)度決定一切,在語言學(xué)習(xí)中也是如此。
小語種翻譯在線翻譯:誤區(qū)
你必須生活在使用那種語言的地方
我們可以看到,一些來到北美的移民在居住很久之后依然說著蹩腳的英語,而在另一些非英語國(guó)家卻有人說著流利的英語。通過互聯(lián)網(wǎng)你可以下載到很多聽力資源進(jìn)行練習(xí)。不管你住在哪里,這都不會(huì)成為你學(xué)習(xí)語言的障礙。
只有兒童才能很好的掌握一門外語
最近一個(gè)有關(guān)大腦的研究表明,即使在我們年紀(jì)很大的時(shí)候,我們的大腦依然保持著它的可塑性。與兒童相比,成年人有著更大詞匯量,他們是更好的語言學(xué)習(xí)者。在我55歲之后我又掌握了4門外語。在外語學(xué)習(xí)中,成年人所需要的是兒童那種對(duì)溝通的渴望,自發(fā)的嘗試,以及對(duì)嘲笑的免疫。
小語種翻譯在線翻譯:誤區(qū)5
你需要通過正規(guī)的課堂教學(xué)來學(xué)習(xí)一門外語
這個(gè)就是問題的關(guān)鍵。在課堂上你可以輕裝上陣,這里也是一個(gè)認(rèn)識(shí)別人的好地方。不幸的是,課堂教學(xué)并不是一種有效的語言學(xué)習(xí)方式。教室里的學(xué)生越多,學(xué)習(xí)的效率越低。語言不是被“教”會(huì)的,它們只能被“學(xué)“會(huì)。語法的種種理論讓人難以理解,難以記憶,甚至難以使用。絕大多數(shù)人都不會(huì)喜歡那些課后練習(xí)題。有很大一部分學(xué)生,學(xué)習(xí)一種語言10年或者更久的時(shí)間,但是當(dāng)他們畢業(yè)之后卻無法使用這種語言與人溝通交流。
小語種翻譯在線翻譯:誤區(qū)六
學(xué)習(xí)外語你必須要注重口語練習(xí)
說外語通常外語學(xué)習(xí)的主要目的,但是這個(gè)目標(biāo)可以先緩緩。一旦你學(xué)會(huì)了這門語言,你就會(huì)很容易找到說這門語言的機(jī)會(huì)。當(dāng)你學(xué)習(xí)一門外語的時(shí)候,”聽“的重要性要更高一些。如果你遇到一個(gè)說這門外語的人,很有可能在你們的交流過程中你的大部分時(shí)間都是在”聽“,除非你已經(jīng)掌握了這門外語。你沒有必要為了學(xué)外語而去”說“外語,你應(yīng)該是為了更好的”說“而去學(xué)外語。
小語種翻譯在線翻譯:誤區(qū)七
很想去學(xué)一門外語但是我沒有時(shí)間
你花費(fèi)在排隊(duì)、上下班、散步上的時(shí)間有多少?為什么不在這些時(shí)間里聽聽你iPod里的聽力練習(xí)。一旦你開始,從最初的每天10分鐘或者15分鐘,很快就會(huì)變成每天30分鐘,或者1個(gè)小時(shí)。如果你相信你會(huì)得到一些有意義的收獲,或者你能從中得到快樂,就像我一樣,那么你肯定能擠出時(shí)間來學(xué)習(xí)外語。(來源:中華考試網(wǎng))
樂文鄭州翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺(tái),為您提供韓語翻譯,商務(wù)翻譯,小語種在線翻譯服務(wù)。