2018/7/4 15:29:00
焦作專業(yè)韓語翻譯:韓語學(xué)習(xí)過程分析
有些人學(xué)韓語是慢慢的學(xué)習(xí),覺得日積月累總會學(xué)會的,還有一些人是希望找到能夠快速的學(xué)會的方法,覺得這樣學(xué)習(xí)比較有效。其實,學(xué)韓語有很多的方法,只要最終能學(xué)會就好。不過呢?對于學(xué)韓語的過程,我們可以一起來和焦作翻譯公司的專業(yè)韓語翻譯分析一下,如果你需要韓語翻譯的話,可以隨時聯(lián)系焦作翻譯公司的專業(yè)韓語翻譯。
韓語翻譯在線翻譯: 韓語學(xué)習(xí)一般都是如下的過程
發(fā)音:1-2個月
初級單詞、語法:6個月
中級水平:1年以上
高級水平:2年以上甚至更長時間
也許你覺得上面的時間太長,但已經(jīng)是相當(dāng)樂觀的估計了。 實際上,對于業(yè)余學(xué)習(xí)的人,應(yīng)該在上面列出的時間上再乘2就比較現(xiàn)實。 看似是漫長的過程,但如果和英語學(xué)習(xí)的時間比較,還是完全可以接受的。 當(dāng)然了,如果是非常的有語言天賦的話,那就另當(dāng)別論了。
韓國語是一種字母文字,共有40個字母,其中元音21個,輔音19個。由單個元音或者輔音和元音構(gòu)成音節(jié),再由音節(jié)構(gòu)成單詞。說話時,語音并不是一個一個孤立的發(fā)出,而是連續(xù)的發(fā)出的。這樣的韓國語語流中一個語音往往受臨近語音的影響,發(fā)生一些變化,主要有連音化、輔音同化、腭化、送氣化 緊音化、中間音等音變現(xiàn)象。
韓語翻譯在線翻譯:形態(tài)特點(??? ??)
從形態(tài)方面來看,首先韓國語的助詞、詞尾非常發(fā)達(??? ??? ?? ???? ??)。韓國語屬于膠著語,膠著語是指在詞干后添加助詞或詞尾等語法形態(tài)素來表示語法關(guān)系或形成單詞的語言。例如:
(1) ?? ?? ?? ???. (他吃得很多)
(2) ??? ?? ?????. (哲洙稱贊你了)
(3) ??? ?? ??? ?? ??. (1加2等于3)
(4) ? ?? ?? ???? ?? ???. (餓了很長時間,多吃點吧)
在這些例句中‘?、?、?、?’等是助詞和‘?、?、?’等是詞尾。如果把這些助詞和詞尾刪去,就不能表達句子原來的意思。韓國語中,詞干后所附著的助詞和詞尾的數(shù)量和種類非常多,大部分重要的語法關(guān)系,都是靠這些助詞和詞尾來表示的,這種黏著性特征可以說是韓國語最顯著的特點。
其次韓國語中的接頭詞和接尾詞發(fā)達?!???(長子)、???(老師)、???(不規(guī)則)’等單詞中的‘?、?、?’等都是接頭詞或接尾詞。韓國語中此類接頭詞或接尾詞非常多,其中漢字接頭詞或接尾詞也占相當(dāng)大的比例。
韓語翻譯在線翻譯:輔助方法
1. 理解韓國語的文形。
2. 同樣的單詞反復(fù)使用、特別是動詞或者利用形容詞寫文章。
3. 寫的時候總是大聲讀、說、寫。
4. 任何教材里的會話、文章大聲讀30遍.
5. 偶爾的聽錄音的自己聲音。
6. 教材里的磁帶或者CD、反復(fù)聽、發(fā)音。
7. 寫文章時最好寫會話方式。寫問答方式。
8. 把2、3個文章連接起來。
9. 利用規(guī)則動詞、形容詞造句后一定使用不規(guī)則動詞、形容詞也造句。。
10. 想名詞單詞的時候不要只想單詞、由把助詞連接造文章。
11. 一天利用10分鐘左右想怎樣用韓國語表達東西、行動、感覺等。
12, 韓國語不能用腦袋理解、而先熟練口語。
樂文焦作翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供韓語翻譯,商務(wù)翻譯,小語種在線翻譯服務(wù)。
韓語翻譯在線翻譯: 韓語學(xué)習(xí)一般都是如下的過程
發(fā)音:1-2個月
初級單詞、語法:6個月
中級水平:1年以上
高級水平:2年以上甚至更長時間
也許你覺得上面的時間太長,但已經(jīng)是相當(dāng)樂觀的估計了。 實際上,對于業(yè)余學(xué)習(xí)的人,應(yīng)該在上面列出的時間上再乘2就比較現(xiàn)實。 看似是漫長的過程,但如果和英語學(xué)習(xí)的時間比較,還是完全可以接受的。 當(dāng)然了,如果是非常的有語言天賦的話,那就另當(dāng)別論了。
韓國語是一種字母文字,共有40個字母,其中元音21個,輔音19個。由單個元音或者輔音和元音構(gòu)成音節(jié),再由音節(jié)構(gòu)成單詞。說話時,語音并不是一個一個孤立的發(fā)出,而是連續(xù)的發(fā)出的。這樣的韓國語語流中一個語音往往受臨近語音的影響,發(fā)生一些變化,主要有連音化、輔音同化、腭化、送氣化 緊音化、中間音等音變現(xiàn)象。
韓語翻譯在線翻譯:形態(tài)特點(??? ??)
從形態(tài)方面來看,首先韓國語的助詞、詞尾非常發(fā)達(??? ??? ?? ???? ??)。韓國語屬于膠著語,膠著語是指在詞干后添加助詞或詞尾等語法形態(tài)素來表示語法關(guān)系或形成單詞的語言。例如:
(1) ?? ?? ?? ???. (他吃得很多)
(2) ??? ?? ?????. (哲洙稱贊你了)
(3) ??? ?? ??? ?? ??. (1加2等于3)
(4) ? ?? ?? ???? ?? ???. (餓了很長時間,多吃點吧)
(5) ??? ?? ?? ??? ??. (天氣好的時候去旅行吧)
在這些例句中‘?、?、?、?’等是助詞和‘?、?、?’等是詞尾。如果把這些助詞和詞尾刪去,就不能表達句子原來的意思。韓國語中,詞干后所附著的助詞和詞尾的數(shù)量和種類非常多,大部分重要的語法關(guān)系,都是靠這些助詞和詞尾來表示的,這種黏著性特征可以說是韓國語最顯著的特點。
其次韓國語中的接頭詞和接尾詞發(fā)達?!???(長子)、???(老師)、???(不規(guī)則)’等單詞中的‘?、?、?’等都是接頭詞或接尾詞。韓國語中此類接頭詞或接尾詞非常多,其中漢字接頭詞或接尾詞也占相當(dāng)大的比例。
韓語翻譯在線翻譯:輔助方法
1. 理解韓國語的文形。
2. 同樣的單詞反復(fù)使用、特別是動詞或者利用形容詞寫文章。
3. 寫的時候總是大聲讀、說、寫。
4. 任何教材里的會話、文章大聲讀30遍.
5. 偶爾的聽錄音的自己聲音。
6. 教材里的磁帶或者CD、反復(fù)聽、發(fā)音。
7. 寫文章時最好寫會話方式。寫問答方式。
8. 把2、3個文章連接起來。
9. 利用規(guī)則動詞、形容詞造句后一定使用不規(guī)則動詞、形容詞也造句。。
10. 想名詞單詞的時候不要只想單詞、由把助詞連接造文章。
11. 一天利用10分鐘左右想怎樣用韓國語表達東西、行動、感覺等。
12, 韓國語不能用腦袋理解、而先熟練口語。
樂文焦作翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供韓語翻譯,商務(wù)翻譯,小語種在線翻譯服務(wù)。