2018/7/5 9:28:00
鄭州陪同翻譯:帶你了解法國(guó)人的說(shuō)話方式
我們知道有一種語(yǔ)言很好聽,我們知道有一種香水很有名,我們還知道有一座城市很時(shí)尚。說(shuō)了這么多,其實(shí)大家也能夠猜出來(lái),那就是這一切都存在于法國(guó)。除了這些之外,我們還對(duì)法國(guó)有哪些了解呢?法國(guó)人的說(shuō)話方式有哪些呢?不如我們跟著鄭州翻譯公司的專業(yè)法語(yǔ)陪同翻譯一起來(lái)聽一聽。
法語(yǔ)翻譯陪同翻譯:說(shuō)話方式一
法語(yǔ)里"舌頭"和"語(yǔ)言"是一個(gè)詞,說(shuō)三思而后言之,他們要你"把舌頭在嘴里轉(zhuǎn)夠了再說(shuō)";我們中國(guó)人說(shuō)一件事干不成是"黃了",他們講一件事快辦成時(shí)說(shuō)"這事兒藍(lán)了",但如果說(shuō)"這個(gè)傳聞是藍(lán)色的",那肯定是海外奇談。
如果腳踝骨名聲還不錯(cuò)的話,腳可是涇渭不分,說(shuō)某人"傷了我的腳",就是說(shuō)那人很討厭;而如有人高高興興地說(shuō)"這是腳!",他的意思相當(dāng)于北京話的"沒(méi)治了!" 另外:"腿上有螞蟻"是說(shuō)腿發(fā)麻;"我的眼睛!":誰(shuí)信?!"把我的鼻子放進(jìn)去":好好看一看;"從嘴到耳":一傳十,十傳百。
法語(yǔ)翻譯陪同翻譯:說(shuō)話方式二
由婚姻而產(chǎn)生的家庭關(guān)系,法語(yǔ)在女性前一律冠上"漂亮的",在男性前則加上"英俊的"。公婆如同岳父母變成"英俊父親"、"漂亮母親";嫂嫂和小叔如同大姑、小姨和內(nèi)兄、大伯成了"漂亮姐妹"和"英俊兄弟"。如果有人說(shuō)他哥哥和他的漂亮妹妹將要舉行婚禮,你不必為他們是否直系親屬而擔(dān)憂,很有可能是他的哥哥和他妻子的妹妹(或他妻子同父異母的妹妹)結(jié)婚。
這種稱呼的好處是簡(jiǎn)單省事而且聽起來(lái)順耳,想象你稱婆婆或繼母為"漂亮媽媽",她怎么也得對(duì)你笑臉相迎。順便說(shuō)一句,同其他歐美國(guó)家一樣,法國(guó)人當(dāng)面稱呼一般直呼其名,"漂亮""英俊"什么的都只限用于對(duì)第三者講話。
法國(guó)人最引以為榮的三樣?xùn)|西是葡萄酒、面包和奶酪,可見其對(duì)飲食的重視。他們喝葡萄酒從來(lái)不加水,如果有人說(shuō)要"在酒中摻水",他的意思是讓自己平靜下來(lái)。法國(guó)人吃的面包是硬皮面包,如果整整一天沒(méi)有面包吃,那么這一天就長(zhǎng)得難以想象了;要是有人"從別人嘴里搶走面包",那就無(wú)異于搶人家的飯碗;"掰碎面包皮"就是隨便吃一點(diǎn)。
奶酪如前所述,種類很多,有人甚至說(shuō)一年有多少天,法國(guó)的奶酪就有多少種;"把某事做成奶酪"說(shuō)的是這事兒大有文章可做。據(jù)說(shuō)有這么個(gè)故事:法國(guó)某餐館中,有美、中、法三人在一起用餐,席間美國(guó)人在他的紅葡萄酒中加了很多水;中國(guó)人吃掉了面包芯,留下了所有的面包皮;法國(guó)人目瞪口呆之下,本該點(diǎn)奶酪,卻向侍者要了豆腐--豆腐在法文中稱為"大豆奶酪"。
關(guān)于"熱愛"、"喜歡"和"愛戀"的說(shuō)法,法文中通通是一個(gè)詞。如說(shuō)愛,那么很簡(jiǎn)單地說(shuō)"我你愛"(法文賓語(yǔ)代詞在動(dòng)詞之前);要注意的是如你想表達(dá)"我喜歡你",千萬(wàn)記住要說(shuō)"我愛你很多",否則將造成誤會(huì),原來(lái)多愛了那么一點(diǎn)就已經(jīng)不是愛情了。(來(lái)源:中華考試網(wǎng))
怎么樣,看來(lái)以上內(nèi)容,和你心里的法國(guó)人的說(shuō)話方式還一樣嗎?如果你實(shí)在是應(yīng)對(duì)不了和法國(guó)人的交流,沒(méi)關(guān)系,可以找鄭州翻譯公司的專業(yè)法語(yǔ)翻譯來(lái)幫你。
鄭州翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺(tái),為您提供法語(yǔ)翻譯,商務(wù)翻譯,陪同翻譯,小語(yǔ)種在線翻譯服務(wù)。
法語(yǔ)翻譯陪同翻譯:說(shuō)話方式一
法語(yǔ)里"舌頭"和"語(yǔ)言"是一個(gè)詞,說(shuō)三思而后言之,他們要你"把舌頭在嘴里轉(zhuǎn)夠了再說(shuō)";我們中國(guó)人說(shuō)一件事干不成是"黃了",他們講一件事快辦成時(shí)說(shuō)"這事兒藍(lán)了",但如果說(shuō)"這個(gè)傳聞是藍(lán)色的",那肯定是海外奇談。
法國(guó)人被人夸獎(jiǎng)時(shí)會(huì)說(shuō)"我的腳脖子腫起來(lái)了",你千萬(wàn)別建議他去看醫(yī)生,他只是在謙虛,類似"不敢當(dāng)"或"過(guò)獎(jiǎng)了"。
如果腳踝骨名聲還不錯(cuò)的話,腳可是涇渭不分,說(shuō)某人"傷了我的腳",就是說(shuō)那人很討厭;而如有人高高興興地說(shuō)"這是腳!",他的意思相當(dāng)于北京話的"沒(méi)治了!" 另外:"腿上有螞蟻"是說(shuō)腿發(fā)麻;"我的眼睛!":誰(shuí)信?!"把我的鼻子放進(jìn)去":好好看一看;"從嘴到耳":一傳十,十傳百。
法語(yǔ)翻譯陪同翻譯:說(shuō)話方式二
由婚姻而產(chǎn)生的家庭關(guān)系,法語(yǔ)在女性前一律冠上"漂亮的",在男性前則加上"英俊的"。公婆如同岳父母變成"英俊父親"、"漂亮母親";嫂嫂和小叔如同大姑、小姨和內(nèi)兄、大伯成了"漂亮姐妹"和"英俊兄弟"。如果有人說(shuō)他哥哥和他的漂亮妹妹將要舉行婚禮,你不必為他們是否直系親屬而擔(dān)憂,很有可能是他的哥哥和他妻子的妹妹(或他妻子同父異母的妹妹)結(jié)婚。
這種稱呼的好處是簡(jiǎn)單省事而且聽起來(lái)順耳,想象你稱婆婆或繼母為"漂亮媽媽",她怎么也得對(duì)你笑臉相迎。順便說(shuō)一句,同其他歐美國(guó)家一樣,法國(guó)人當(dāng)面稱呼一般直呼其名,"漂亮""英俊"什么的都只限用于對(duì)第三者講話。
法國(guó)人最引以為榮的三樣?xùn)|西是葡萄酒、面包和奶酪,可見其對(duì)飲食的重視。他們喝葡萄酒從來(lái)不加水,如果有人說(shuō)要"在酒中摻水",他的意思是讓自己平靜下來(lái)。法國(guó)人吃的面包是硬皮面包,如果整整一天沒(méi)有面包吃,那么這一天就長(zhǎng)得難以想象了;要是有人"從別人嘴里搶走面包",那就無(wú)異于搶人家的飯碗;"掰碎面包皮"就是隨便吃一點(diǎn)。
奶酪如前所述,種類很多,有人甚至說(shuō)一年有多少天,法國(guó)的奶酪就有多少種;"把某事做成奶酪"說(shuō)的是這事兒大有文章可做。據(jù)說(shuō)有這么個(gè)故事:法國(guó)某餐館中,有美、中、法三人在一起用餐,席間美國(guó)人在他的紅葡萄酒中加了很多水;中國(guó)人吃掉了面包芯,留下了所有的面包皮;法國(guó)人目瞪口呆之下,本該點(diǎn)奶酪,卻向侍者要了豆腐--豆腐在法文中稱為"大豆奶酪"。
關(guān)于"熱愛"、"喜歡"和"愛戀"的說(shuō)法,法文中通通是一個(gè)詞。如說(shuō)愛,那么很簡(jiǎn)單地說(shuō)"我你愛"(法文賓語(yǔ)代詞在動(dòng)詞之前);要注意的是如你想表達(dá)"我喜歡你",千萬(wàn)記住要說(shuō)"我愛你很多",否則將造成誤會(huì),原來(lái)多愛了那么一點(diǎn)就已經(jīng)不是愛情了。(來(lái)源:中華考試網(wǎng))
怎么樣,看來(lái)以上內(nèi)容,和你心里的法國(guó)人的說(shuō)話方式還一樣嗎?如果你實(shí)在是應(yīng)對(duì)不了和法國(guó)人的交流,沒(méi)關(guān)系,可以找鄭州翻譯公司的專業(yè)法語(yǔ)翻譯來(lái)幫你。
鄭州翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺(tái),為您提供法語(yǔ)翻譯,商務(wù)翻譯,陪同翻譯,小語(yǔ)種在線翻譯服務(wù)。