2018/7/6 10:49:00
專業(yè)手冊翻譯、說明書翻譯,選擇信陽翻譯公司
手冊,是匯集一般資料或?qū)I(yè)知識的參考書,是一種便于瀏覽、翻檢的記事的小冊子,介紹一般性的或某種專業(yè)知識的簡明摘要書。匯集某一學(xué)科或某一主題等需要經(jīng)常查考的資料,供讀者隨時翻檢的工具書。主要為人們提供某一學(xué)科或某一方面的基本知識,方便日常生活或?qū)W習(xí)。其作用是:手冊中所收的知識偏重于介紹基本情況和提供基本材料,如各種事實(shí)、數(shù)據(jù)、圖表等等。通常按類進(jìn)行編排,便于查找。英文中,常用Handbook 和Manual 表示,前者側(cè)重"何物"(what)一類的信息,如數(shù)據(jù)、事實(shí)等,后者偏重"如何做""(how-to)之類的問題。
信陽翻譯公司手冊翻譯范圍:招商手冊翻譯,員工手冊翻譯,安全手冊翻譯,操作手冊翻譯,使用手冊翻譯,產(chǎn)品手冊翻譯,技術(shù)手冊翻譯,質(zhì)量手冊翻譯,培訓(xùn)手冊翻譯,銷售手冊翻譯,安裝手冊翻譯,用戶手冊翻譯,宣傳手冊翻譯,工程手冊翻譯,項(xiàng)目手冊翻譯,機(jī)械手冊翻譯,機(jī)械設(shè)計手冊翻譯,設(shè)計手冊翻譯,化工手冊翻譯,電氣手冊翻譯等。
手冊翻譯作用:手冊中所收的知識偏重于介紹基本情況和提供基本材料,如各種事實(shí)、數(shù)據(jù)、圖表等等。通常按類進(jìn)行編排,便于查找。
除了手冊翻譯以外,還有說明書翻譯:
信陽翻譯公司告訴你如何做好說明書翻譯:
1、說明書翻譯前多讀幾遍
由于說明書對消費(fèi)者和使用者來說起到指南的作用,因此在翻譯之前必須多讀幾遍,這樣才能真正理解它的意思。
2、說明書翻譯應(yīng)準(zhǔn)確客觀的傳達(dá)出原文
正如我們在第一點(diǎn)所談到的說明書起一個指南針的作用,因此說明書翻譯必須要準(zhǔn)確、客觀的表達(dá)出原文的意義,就像鏡子一樣。因此既要做到嚴(yán)復(fù)的“信”、“達(dá)”又要達(dá)到大翻譯家林語堂的所提出的“忠”、“順”。
3、說明書翻譯應(yīng)做到語言通俗易懂
說明書翻譯一方面是告訴使用者該怎么用,另一方面也能起到一個宣傳的作用,所以必須要做到語言簡單、一般人看起來很容易明白其意思。
4、說明書翻譯需正確翻譯專業(yè)用詞各領(lǐng)域說明書手冊翻譯包括:
說明書翻譯:設(shè)備說明書翻譯,產(chǎn)品說明書翻譯,電子產(chǎn)品說明書翻譯,機(jī)械說明書翻譯,化工設(shè)備維修說明書翻譯,電氣設(shè)備使用說明書翻譯,食品說明書翻譯,藥品說明書翻譯,使用說明書翻譯,安裝說明書翻譯,操作說明書翻譯等。