成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/7/6 11:20:00

鄭州翻譯公司:醫(yī)學(xué)翻譯看過來

以前在選擇專業(yè)的時(shí)候,就會(huì)有人說,所以的專業(yè)中就屬醫(yī)學(xué)最辛苦。也是,就拿醫(yī)學(xué)專業(yè)書來說吧,就比其他的專業(yè)要多很多。從事醫(yī)學(xué)方面的人要如此的辛苦,那么醫(yī)學(xué)翻譯呢?是不是也和從醫(yī)的人一樣呢?醫(yī)學(xué)翻譯都要做哪些工作呢?關(guān)于這點(diǎn),我們可以和鄭州翻譯公司專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊(duì)一起來看。

醫(yī)學(xué)翻譯在線翻譯:譯前認(rèn)真研究

譯者在翻譯之前要對所譯內(nèi)容進(jìn)行充分的研究,做到知其然,知其所以然。最快捷、對翻譯效果最有幫助的辦法就是閱讀所譯內(nèi)容領(lǐng)域的相關(guān)英文文獻(xiàn),這樣既可以更充分地研究所譯內(nèi)容,又可以在翻譯時(shí)從語言的表達(dá)和專業(yè)的風(fēng)格上做到地道、規(guī)范,為英語讀者所接受。如果所譯內(nèi)容為一篇寫好的中文文章,則可以直接閱讀文章后面附帶的英文參考文獻(xiàn)。另外,網(wǎng)絡(luò)為我們提供了便捷的查詢手段,相關(guān)的文獻(xiàn)可以很容易的找到。文獻(xiàn)中各種相關(guān)的藥品名、醫(yī)學(xué)術(shù)語等醫(yī)學(xué)表達(dá)應(yīng)有盡有,可以為醫(yī)學(xué)翻譯者提供醫(yī)學(xué)詞典無法達(dá)到的幫助,大大提高譯文的質(zhì)量。


醫(yī)學(xué)翻譯在線翻譯:譯中合作溝通

譯者在進(jìn)行翻譯時(shí)的首要原則是忠實(shí)原文內(nèi)容,但說到醫(yī)學(xué)翻譯,不能忽視一個(gè)事實(shí),那就是即使是醫(yī)學(xué)專業(yè)人才在醫(yī)學(xué)寫作的技巧方面也有待提高。在翻譯這樣的醫(yī)學(xué)內(nèi)容時(shí),譯者如果只是確保語言風(fēng)格和語篇上的忠實(shí)對等還不夠,還應(yīng)該對原文進(jìn)行編輯修改。在這種情況下,譯者在翻譯時(shí)要不斷與原文作者進(jìn)行溝通,修改其中不合適的內(nèi)容,最大限度提高寫作內(nèi)容及譯文的質(zhì)量。

醫(yī)學(xué)翻譯在線翻譯:明確翻譯目標(biāo)

醫(yī)學(xué)翻譯中最多的是論文翻譯,而論文翻譯的目的大多是在醫(yī)學(xué)期刊和雜志上發(fā)表,供同行間探討交流。在翻譯這種待發(fā)表的論文時(shí),首先要仔細(xì)研究將要投稿的醫(yī)學(xué)雜志上刊登的“征稿須知”,了解其要求的一般語言風(fēng)格和書寫格式,減少日后額外的修改工作,同時(shí)也增加論文發(fā)表的機(jī)會(huì)。


醫(yī)學(xué)翻譯在線翻譯:詞典結(jié)合背景知識(shí)

可以借助詞典提高翻譯速度,但是必須利用自身的專業(yè)背景控制文章的準(zhǔn)確性。 例如:

       This CAS assessment was performed by ophthalmologists masked with regard to treatment group assignment. 這個(gè)句子中的CAS必須從原文找到其簡寫。關(guān)鍵是masked with regard to這個(gè)結(jié)構(gòu)。如果理解為masked with顯然后面應(yīng)該是一件物品,且意思還不通順。而且,with regard to本身就是一個(gè)固定結(jié)構(gòu),為“關(guān)于”的意思。通過Google檢索到全文為Nature Review的文章,仔細(xì)推敲后得出masked是盲法研究中常用的術(shù)語,其意思為眼科醫(yī)師不知曉患者的分組情況。

鄭州翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺(tái),為您提供英語翻譯,醫(yī)學(xué)翻譯,小語種在線翻譯服務(wù)。
閱讀文章:積分+1