2018/7/6 13:57:00
洛陽翻譯公司:在成為同聲傳譯前先要提高聽力和口語水平
什么樣的同聲傳譯譯員才是專業(yè)的?在洛陽翻譯公司看來,首先,作為同聲傳譯譯員你的英語聽力水平必須要非常的高,不然連你自己都聽不懂對方在講什么,又怎么給別人翻譯呢?還有就是同聲傳譯譯員的英語口語水平也要很高,如果是發(fā)音不正確甚至是帶著濃重的口音,那么這將是一次糟糕的翻譯。
如果你也想成為同聲傳譯,在日常練習的過程中,那么關(guān)于你的英語聽力和口語,千萬不要走入以下誤區(qū)。
多交流對提高英語口語當然是極好的,但如果你覺得口語和詞匯、聽力等沒啥關(guān)系,那你就大錯特錯了。沒有一定的詞匯量,請問你開口說什么?如果聽不懂對方說什么,你又準備怎么跟他交流呢?所以給大家?guī)讉€建議:
英語口譯同聲傳譯:音標還是要會
會不會音標關(guān)系到你能不能準確地讀出單詞、句子。畢竟操著一口不準確的英語是沒辦法和別人交流的,所以學音標是練好聽力和口語的前提。如果覺得自學音標比較困難的話,可以找個專業(yè)的老師來指點一下。
英語口譯同聲傳譯:單詞還是得背
很多同學一開口說英語就覺得詞窮,其中一個原因是詞匯量不夠。建議大家可以先積累6000左右的詞匯,然后剩下的就可以通過閱讀來慢慢提升了。如果覺得紙質(zhì)的單詞書太枯燥,可以使用app。
很多人在英語口語學習中很忽略語法,覺得語法沒那么重要。但是你真的想一輩子都說著一口Chinglish嗎?只有遵循語法才能培養(yǎng)我們的英語思維。
英語口譯同聲傳譯:“沒有老外就沒辦法練口語”
一些人成天吵著要練英語口語,但是練著練著就自動放棄了。問他們?yōu)槭裁矗o出的理由總是“沒有老外陪練”,“沒有英語環(huán)境”等等。沒有老外就真的沒有辦法練口語了嗎?下面給大家推薦幾個辦法。
英語口譯同聲傳譯:自言自語法
實在沒有人可以練習的話,我們可以和自己練習。比如早上起來的時候,可以說個三五句話來概括下今天的計劃。想發(fā)牢騷的時候也可以用英語說。晚上睡覺的時候可以用英語總結(jié)下這一天發(fā)生了什么。感覺堅持下來效果也還不錯。
英語口譯同聲傳譯:影視模仿法
很多影視劇都是很好的練習口語的材料,比如《老友記》、《生活大爆炸》什么的。我們可以一邊觀看一邊模仿他們說話。
英語口譯同聲傳譯:聽力跟讀法
還有一種方法就是在練習英語聽力的時候邊聽邊跟讀。一個發(fā)音可以重復聽,重復讀,這樣也能幫助我們提高英語口語。(來源:一線口語)
洛陽翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供英語翻譯,同聲傳譯,商務口譯,小語種在線翻譯服務。
如果你也想成為同聲傳譯,在日常練習的過程中,那么關(guān)于你的英語聽力和口語,千萬不要走入以下誤區(qū)。
多交流對提高英語口語當然是極好的,但如果你覺得口語和詞匯、聽力等沒啥關(guān)系,那你就大錯特錯了。沒有一定的詞匯量,請問你開口說什么?如果聽不懂對方說什么,你又準備怎么跟他交流呢?所以給大家?guī)讉€建議:
英語口譯同聲傳譯:音標還是要會
會不會音標關(guān)系到你能不能準確地讀出單詞、句子。畢竟操著一口不準確的英語是沒辦法和別人交流的,所以學音標是練好聽力和口語的前提。如果覺得自學音標比較困難的話,可以找個專業(yè)的老師來指點一下。
英語口譯同聲傳譯:單詞還是得背
很多同學一開口說英語就覺得詞窮,其中一個原因是詞匯量不夠。建議大家可以先積累6000左右的詞匯,然后剩下的就可以通過閱讀來慢慢提升了。如果覺得紙質(zhì)的單詞書太枯燥,可以使用app。
很多人在英語口語學習中很忽略語法,覺得語法沒那么重要。但是你真的想一輩子都說著一口Chinglish嗎?只有遵循語法才能培養(yǎng)我們的英語思維。
英語口譯同聲傳譯:“沒有老外就沒辦法練口語”
一些人成天吵著要練英語口語,但是練著練著就自動放棄了。問他們?yōu)槭裁矗o出的理由總是“沒有老外陪練”,“沒有英語環(huán)境”等等。沒有老外就真的沒有辦法練口語了嗎?下面給大家推薦幾個辦法。
英語口譯同聲傳譯:自言自語法
實在沒有人可以練習的話,我們可以和自己練習。比如早上起來的時候,可以說個三五句話來概括下今天的計劃。想發(fā)牢騷的時候也可以用英語說。晚上睡覺的時候可以用英語總結(jié)下這一天發(fā)生了什么。感覺堅持下來效果也還不錯。
英語口譯同聲傳譯:影視模仿法
很多影視劇都是很好的練習口語的材料,比如《老友記》、《生活大爆炸》什么的。我們可以一邊觀看一邊模仿他們說話。
英語口譯同聲傳譯:聽力跟讀法
還有一種方法就是在練習英語聽力的時候邊聽邊跟讀。一個發(fā)音可以重復聽,重復讀,這樣也能幫助我們提高英語口語。(來源:一線口語)
洛陽翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供英語翻譯,同聲傳譯,商務口譯,小語種在線翻譯服務。