成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/7/10 15:18:00

鄭州翻譯公司:國學(xué)成語的地道翻譯

中國國學(xué),中國傳統(tǒng)文化,是指中國傳統(tǒng)文化中的精化與當(dāng)代文化中的精華相融的學(xué)術(shù)精髓。古代漢語詞匯中特有的一種長期相沿用的固定短語,來自于古代經(jīng)典或著作、歷史故事和人們的口頭故事。成語的意思精辟,往往隱含于字面意義之中,不是其構(gòu)成成分意義的簡單相加。下面是鄭州翻譯公司根據(jù)多年翻譯經(jīng)驗(yàn)總結(jié)積累的經(jīng)典國學(xué)成語,供大家鑒賞。


愛屋及烏 Love me, love my dog.

百聞不如一見 Seeing is believing.

比上不足,比下有余 To fall short of the best, but be better than the worst.

笨鳥先飛 A slow sparrow should make an early start.

不眠之夜 White night

不以物喜,不以己悲 Not pleased by external gains, not saddened by personnal losses

不遺余力 Spare no effort

不打不成交 No discord, no concord.

國泰民安 The country flourishes and people live in peace

過猶不及 Going too far is as bad as not going far enough

功夫不負(fù)有心人 Everything comes to him who waits.

好了傷疤忘了疼 Once on shore, one prays no more.

好事不出門,惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

和氣生財(cái) Harmony brings wealth

活到老,學(xué)到老 One is never too old to learn.

既往不咎 Let bygones be bygones

金無足赤,人無完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.

金玉滿堂 Treasures fill the home

腳踏實(shí)地 Be down-to-earth

君子之交淡如水 A hedge between keeps friendship green

巧婦難為無米之炊 One can't make bricks without straw.

千里之行始于足下 A thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step

guide for the future.

瑞雪兆豐年 A timely snow promises a good harvest.

上有天堂,下有蘇杭 Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth.

誰言寸草心,報(bào)得三春暉 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.

時(shí)不我待 Time and tide wait for no man.

說曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes.

實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn) Practice is the sole criterion for testing truth.

天有不測風(fēng)云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue

團(tuán)結(jié)就是力量 Unity is strength.

無風(fēng)不起浪 There's no smoke without fire.

嚴(yán)以律己,寬以待人 Be strict with oneself and lenient towards others

有識之士 People of vision

以人為本 People oriented; people foremost

因材施教 Teach students according to their aptitude

欲窮千里目,更上一層樓 To ascend another storey to see a thousand miles further.

鄭州翻譯公司擁有最全面語種的翻譯人員,針對不同的翻譯語種,領(lǐng)域等制定一系列翻譯計(jì)劃,為了給更多的客戶提供更好的、更全面、更準(zhǔn)確的翻譯服務(wù),了解更多詳情,請登錄網(wǎng)站了解:http://zhengzhou.lewene.com。

閱讀文章:積分+1