成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/7/12 16:02:00

洛陽(yáng)翻譯公司:兒童文學(xué)

兒童的成長(zhǎng)頗受社會(huì)的關(guān)注,兒童文學(xué)作為兒童精神生活的組成部分,也備受矚目。但令人遺憾的是,在國(guó)內(nèi),翻譯研究者對(duì)兒童文學(xué)翻譯的關(guān)注遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于成人文學(xué)翻譯。對(duì)兒童文學(xué)翻譯的研究在國(guó)際上己經(jīng)起步,但在中國(guó),這一領(lǐng)域的研究還不夠深入,這使得我國(guó)兒童文學(xué)翻譯的研究迫在眉睫。


一、介紹

兒童文學(xué)作為文學(xué)系統(tǒng)的一個(gè)重要分支,在兒童生活中扮演著重要的角色,為兒童提供了一個(gè)非常棒的世界,他們可以得到樂(lè)趣。許多人認(rèn)為兒童文學(xué)翻譯比其他文學(xué)翻譯更容易、簡(jiǎn)單。其實(shí),兒童文學(xué)翻譯的難度比成年人的難,甚至比成年人的難。兒童文學(xué)除了文學(xué)的一般特征外,還有其獨(dú)特的特點(diǎn)。作為兒童文學(xué)的目標(biāo)讀者,不同于成人的兒童有著不同的語(yǔ)言能力和閱讀要求。因此,兒童文學(xué)在許多方面都與成人不同,如主題、結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言風(fēng)格等,譯者必須牢記翻譯過(guò)程中的要素。近年來(lái),國(guó)內(nèi)外許多學(xué)者對(duì)兒童文學(xué)翻譯進(jìn)行了大量的研究,并取得了許多重要的研究成果。然而,相對(duì)于其他類型的文學(xué)翻譯研究,兒童文學(xué)翻譯的研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

二、兒童文學(xué)概論

兒童文學(xué)是文學(xué)的一個(gè)分支,它包含有以兒童為主要目標(biāo)的故事、書籍和詩(shī)歌。它在當(dāng)代兒童讀者的培養(yǎng)中起到了重要而有益的作用。

(一)兒童文學(xué)的定義

兒童文學(xué)作為文學(xué)的一個(gè)特殊分支,很難界定。兒童文學(xué)是一種專為兒童而設(shè)計(jì)的文學(xué)作品。兒童文學(xué)要容易理解,必須生動(dòng)。兒童文學(xué)通常是由成人編輯的。兒童也可以自己創(chuàng)造文學(xué)作品,通常他們的作品只包含圖片或不合格的藝術(shù)作品。但是,因?yàn)榇蠖鄶?shù)的孩子不能清楚地表達(dá)自己,最終創(chuàng)造的作品,由兒童所確定的成年人。在不同年齡的讀者,兒童文學(xué)分為幼兒文學(xué)、兒童文學(xué)、兒童文學(xué)、青春文學(xué)、歌曲體裁,兒童詩(shī)歌、童話、寓言、兒童故事、兒童小說(shuō)、散文的兒童,兒童電影和兒童科學(xué)文藝。偏于文學(xué),它適用于老年人或年輕人。最重要的是接受兒童而不是討論它的性質(zhì)。當(dāng)然,對(duì)于兒童文學(xué)來(lái)說(shuō),也有一些基本的東西,最基本的是教育孩子成功,而它只存在于兒童。

(二)兒童文學(xué)大特點(diǎn)

兒童文學(xué)作為一種獨(dú)特的文學(xué)形式,其獨(dú)特的目標(biāo)讀者有其獨(dú)特的個(gè)性特征。分析了兒童文學(xué)的定義,可以在以下部分中發(fā)現(xiàn)兒童文學(xué)的一些特征。這些特點(diǎn)將從語(yǔ)言和情節(jié)兩個(gè)方面進(jìn)行論述。

1、語(yǔ)言特點(diǎn)

兒童的詞匯是有限的,因?yàn)樗麄兪窃谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)的初級(jí)階段。他們對(duì)復(fù)雜的單詞和句子不感興趣,他們選擇表達(dá)自己的方式幾乎是最簡(jiǎn)單的一個(gè)。相比較而言,生動(dòng)生動(dòng)的語(yǔ)言,使孩子們熟悉的可以激發(fā)他們的興趣和吸引他們的思想。而且考慮到兒童的特殊性,兒童文學(xué)作品應(yīng)充滿兒童情趣,滿足兒童的審美情趣。

2、安排情節(jié)

兒童讀物的語(yǔ)言特點(diǎn),也應(yīng)考慮到兒童文學(xué)中的情節(jié)安排。兒童文學(xué)作品的情節(jié)是清晰而簡(jiǎn)單的,而包含在內(nèi)容中的人物通常是孩子般的。熟悉兒童體驗(yàn)的事物,是作家吸引兒童注意力的好選擇,作家應(yīng)嘗試把兒童的閱讀能力和理解能力作為兒童文學(xué)選擇合適語(yǔ)言的考慮因素。

樂(lè)文翻譯公司目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承"誠(chéng)信 專業(yè)"的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù),了解更多信息:請(qǐng)直接發(fā)郵件:abc@lewene.com或致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1