2018/7/14 13:56:00
鄭州翻譯公司:圖書翻譯
圖書翻譯現(xiàn)狀引進(jìn)版圖書是市場(chǎng)的香餑餑,各大出版社都緊盯歐美圖書排行榜,加快引進(jìn)的速度。但是由于圖書翻譯工作收入不高、工作壓力大,真正專職從事翻譯工作的人較少,導(dǎo)致一部分引進(jìn)版圖書翻譯質(zhì)量不高、讀者看不懂的情況,而這種較差的讀者反饋也間接影響了中國(guó)與外國(guó)的圖書版權(quán)交易。
圖書翻譯模式
中國(guó)圖書翻譯界存在著一個(gè)層層轉(zhuǎn)包的固定模式:國(guó)家制定圖書推廣計(jì)劃、出版社負(fù)責(zé)策劃國(guó)家要求的翻譯項(xiàng)目、民營(yíng)公司承接翻譯項(xiàng)目、翻譯公司具體安排翻譯工作、具體的翻譯人員負(fù)責(zé)翻譯,最后再一層層地反饋到出版社,再經(jīng)過不斷的反復(fù)最終形成一本翻譯圖書。
在全球經(jīng)濟(jì)一體化的時(shí)代、尤其是隨著國(guó)際國(guó)內(nèi)市場(chǎng)交流與融合步伐的加快,中國(guó)翻譯市場(chǎng)正以前所未有的速度迅猛發(fā)展。根據(jù)ABI的統(tǒng)計(jì)報(bào)告,2003年全球年翻譯產(chǎn)值超過130億美元,中國(guó)大陸市場(chǎng)約為127億元人民幣。2005年世界翻譯市場(chǎng)的規(guī)模達(dá)到227億美元,中國(guó)大陸翻譯市場(chǎng)規(guī)模為210億元人民幣。
中國(guó)翻譯市場(chǎng)需求正面臨著急劇膨脹的趨勢(shì),翻譯產(chǎn)業(yè)正作為一支新興的生力軍登上中國(guó)的經(jīng)濟(jì)舞臺(tái)。
隨著中國(guó)改革開放的不斷深入,中國(guó)與世界各國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)和文化上的交流正變得日趨頻繁,同時(shí),國(guó)內(nèi)基礎(chǔ)建設(shè)和投資環(huán)境的不斷改善,大批外國(guó)投資商將目光轉(zhuǎn)向中國(guó),使中國(guó)的對(duì)外經(jīng)濟(jì)合作達(dá)到了前所未有的高峰。為翻譯產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展注入了新的動(dòng)力,同時(shí)昭示著中國(guó)翻譯產(chǎn)業(yè)迎來黃金發(fā)展期。
樂文翻譯公司目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承"誠(chéng)信 專業(yè)"的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù),了解更多信息:請(qǐng)直接發(fā)郵件:abc@lewene.com或致電:400-895-6679咨詢。