2018/7/17 11:59:00
漯河翻譯公司:網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯提供的幫助
在傳統(tǒng)的翻譯實(shí)踐中,譯者常用的工具主要是紙質(zhì)詞典和百科全書(shū)。不可否認(rèn),這類(lèi)工具對(duì)譯者的幫助是巨大的,但是社會(huì)飛速發(fā)展帶來(lái)的信息爆炸往往使它們成為時(shí)代的“棄兒”,在越來(lái)越多的翻譯實(shí)踐中扮演著“雞肋”的角色。相比較而言,如果我們能在翻譯中學(xué)會(huì)合理利用網(wǎng)絡(luò)上豐富的資源,則可以取得事半功倍的效果,因?yàn)橐粋€(gè)人的翻譯水平不僅僅取決于他的語(yǔ)言水平,還受制于他對(duì)某些工具的利用能力。本文即是在這方面的一個(gè)嘗試。
翻譯實(shí)踐中可以利用的網(wǎng)絡(luò)資源主要有搜索引擎、工具網(wǎng)站、雙語(yǔ)對(duì)照網(wǎng)頁(yè)和翻譯論壇等幾種形式,其中又以搜索引擎最為常用,下面分別介紹它們的使用方法。
1. 搜索引擎在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用
搜索引擎指自動(dòng)從英特網(wǎng)搜集信息,用戶(hù)首先向搜索引擎提交查詢(xún)命令(即檢索詞),搜索引擎接受查詢(xún)并向用戶(hù)返回資料,整個(gè)過(guò)程快捷而方便。目前最主要的搜索引擎有谷歌(www.google.com)、百度(www.baidu.com)等,此外,一些知名的門(mén)戶(hù)網(wǎng)站也具有搜索引擎的功能,如雅虎(www.yahoo.com)、新浪(www.sina.com)、搜狐(www.sohu.com)等等。在以上這些搜索引擎中,最常用于翻譯實(shí)踐的是谷歌和百度,前者兼有中文版和英文版,后者則只有中文版。
Eg:1962年11月,廖承志、高碕達(dá)之助在北京簽署《發(fā)展中日兩國(guó)民間貿(mào)易備忘錄》。周恩來(lái)總理出席簽字儀式。
其中的“高碕達(dá)之助”顯然是個(gè)日本人的名字,但是借助于搜索引擎,我們卻可以輕松找到答案。具體步驟如下:首先將它作為檢索詞在百度上進(jìn)行搜索,可以找到很多條包含“高碕達(dá)之助”的網(wǎng)頁(yè)信息,我們注意到其中大部分網(wǎng)頁(yè)都共有“周恩來(lái)”這個(gè)詞,說(shuō)明兩者之間有著密切聯(lián)系,于是我們進(jìn)入第二步,把“高碕達(dá)之助”和Zhou en lai(即周恩來(lái)的英文拼寫(xiě))同時(shí)作為關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索,即可找到3條含有“高碕達(dá)之助”對(duì)應(yīng)英譯名Takazaki Tatsunosuke的網(wǎng)頁(yè),問(wèn)題至此得到圓滿(mǎn)解決。
2. 工具網(wǎng)站在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用
這里所說(shuō)的工具網(wǎng)站泛指那些可以在翻譯中用作工具的網(wǎng)站,并沒(méi)有明確的界定。翻譯的自身特點(diǎn)要求譯者應(yīng)當(dāng)是個(gè)雜家,即盡可能多地掌握各種知識(shí)。但一個(gè)人的時(shí)間、精力是有限的,不可能窮盡所有的學(xué)科,做到真正的“百事通”,在信息爆炸的今天尤其如此。在這種情況下,包羅萬(wàn)象的網(wǎng)絡(luò)可以擔(dān)當(dāng)我們“智庫(kù)”的角色,隨時(shí)為我們提供信息上的幫助。下面介紹幾種翻譯中經(jīng)常用到的工具網(wǎng)站。
第一類(lèi)工具網(wǎng)站是在線(xiàn)電子詞典,常見(jiàn)的有中國(guó)譯典(www.chinafanyi.com)、金山愛(ài)詞霸(www.iciba.com)、海詞在線(xiàn)(www.dict.cn)和句酷(www.sentbase.com或www.jukuu.com)等等。
3. 雙語(yǔ)對(duì)照網(wǎng)頁(yè)和翻譯論壇在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用
如今,隨著與國(guó)際社會(huì)交流的日益頻繁,多數(shù)政府機(jī)構(gòu)、公司企業(yè)、大學(xué)、正規(guī)出版物(如報(bào)紙、科技文獻(xiàn)等)的網(wǎng)頁(yè)都有英漢語(yǔ)對(duì)照版本,這些中英文對(duì)照的網(wǎng)頁(yè)在我們的翻譯實(shí)踐中也能發(fā)揮不小的作用。
4. 需要注意的問(wèn)題
隨著計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)的普及和發(fā)展,全球已進(jìn)入一個(gè)信息化、網(wǎng)絡(luò)化的新時(shí)代。但是,網(wǎng)絡(luò)資源有其自身的缺陷,這就需要我們根據(jù)情況仔細(xì)判斷,不能被錯(cuò)誤信息誤導(dǎo)。
樂(lè)文翻譯公司目前是國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承"誠(chéng)信 專(zhuān)業(yè)"的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶(hù)提供一流服務(wù),了解更多信息:請(qǐng)直接發(fā)郵件:abc@lewene.com或致電:400-895-6679咨詢(xún)。