成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/7/18 14:07:00

周口翻譯公司:電影片名的翻譯策略

電影片名的翻譯策略

好的電影片名能滿足觀眾的心理需求,造成觀眾心理上的“先行消費(fèi)”,成為影片質(zhì)量和特色的象征,因此,人們絞盡腦汁、想方設(shè)法推出種種妙趣橫生、生動(dòng)活潑、獨(dú)特新奇的電影片名,以激發(fā)觀眾的欣賞欲望。如何進(jìn)行翻譯,才能使片名在影片宣傳活動(dòng)中產(chǎn)生轟動(dòng)效應(yīng),達(dá)到影片的宣傳效果呢?


一個(gè)成功的譯名應(yīng)該能夠深入觀眾的內(nèi)心世界,激發(fā)觀眾產(chǎn)生豐富的聯(lián)想,促使欣賞過程順利進(jìn)行。要實(shí)現(xiàn)這些目的,需要有一定的翻譯方法來進(jìn)行指導(dǎo),有鑒于此,周口翻譯公司在分析大量譯例的基礎(chǔ)上總結(jié)出了英文電影片名在翻譯過程中常用的五種方法:即音譯、直譯、意譯、編譯和擴(kuò)譯,以在此方面對(duì)廣大英語學(xué)習(xí)者、英文電影愛好者有所助益。

(一)音譯。

音譯就是根據(jù)發(fā)音將片名譯成另一種語言。英文電影中有不少影片用片中主人公的名字或故事發(fā)生的地點(diǎn)作為片名,這類片名翻譯通常采用音譯。

如:影片Ben-Hur在1959年獲得了奧斯卡獎(jiǎng)11項(xiàng)大獎(jiǎng),本片根據(jù)圣經(jīng)故事改編,長(zhǎng)達(dá)三個(gè)半小時(shí),場(chǎng)面宏偉,氣勢(shì)磅礴,Ben-Hu是片中主人公的名字,片名就音譯為《賓虛》;

(二)直譯。

在不引起誤解的前提下,電影片名常采用直譯,即按照字面意思來譯。直譯是一種重要的翻譯方法,有不少優(yōu)點(diǎn),它可以最大限度地保留原片名的思想內(nèi)容和表達(dá)形式,使二者達(dá)到完美的統(tǒng)一,從而保證了原片名的“原汁味”,所以適宜直譯的片名應(yīng)該盡量直譯,這也是我國(guó)傳統(tǒng)譯界認(rèn)可的最佳翻譯方法。

如根據(jù)美國(guó)著名鄉(xiāng)村音樂歌后洛莉塔?琳恩的生平改編的傳記體影片The Miner's Daughter直譯為《礦工的女兒》;第24屆奧斯卡獎(jiǎng)最佳影片An American in Paris譯為《一個(gè)美國(guó)人在巴黎》;

(三)編譯。

美國(guó)著名翻譯理論家奈達(dá)認(rèn)為,翻譯就是要使譯文“最切近、最自然地”達(dá)到與原文的等值,而功能等值就是要使譯語讀者在接受信息時(shí)產(chǎn)生與源語讀者大致相同的感覺。將這一理論運(yùn)用到英文電影片名的翻譯中,就要不拘泥于片名形式上的對(duì)應(yīng),而是在充分理解影片的內(nèi)容、風(fēng)格及內(nèi)涵等的基礎(chǔ)上,發(fā)揮中文的優(yōu)勢(shì)和特長(zhǎng),立足于觀眾的接受與審美力,用最切近又最自然的中文將片名內(nèi)容表達(dá)出來,求得功能上的等值。這種方法被稱作“編譯”,是對(duì)直譯和意譯的補(bǔ)充。編譯與意譯有著很大的區(qū)別:意譯需要結(jié)合原片名翻譯且基本與原片名接近;編譯則完全脫離了原片名,在譯名中看不到原片名的影子。

(四)擴(kuò)譯。

有些英文電影片名在翻譯時(shí)需要增加一些詞來解釋原名,以達(dá)到既忠實(shí)于原影片內(nèi)容,又顧及目的語的觀眾習(xí)慣,這種在翻譯時(shí)增加詞的方法就是擴(kuò)譯。

如:20世紀(jì)70年代著名恐怖片Carrie譯為《魔女嘉莉》;在1991年引起廣泛關(guān)注的影片JFK譯為《刺殺肯尼迪》;這些譯名在翻譯時(shí)都采用了擴(kuò)譯的方法。

電影片名是語言文字和民族文化的統(tǒng)一體,因此,片名翻譯時(shí)宜采用靈活多樣的方法,力求音形意俱佳,給觀眾留下深刻印象,達(dá)到與原片名同樣的功能。

著名的周口翻譯公司的核心團(tuán)隊(duì)主要由翻譯行業(yè)和互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)的資深人士組成,具有豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn),對(duì)于互聯(lián)網(wǎng)和翻譯行業(yè)的發(fā)展有深入的了解和認(rèn)識(shí),目前的團(tuán)隊(duì)規(guī)模近百人。詳情咨詢,歡迎致電:400-895-6679。

閱讀文章:積分+1