成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/7/21 12:11:00

駐馬店翻譯公司帶你認(rèn)識(shí)麥田的守望者


駐馬店翻譯公司帶你認(rèn)識(shí)麥田的守望者

《麥田里的守望者》是美國(guó)作家杰羅姆·大衛(wèi)·塞林格唯一的一部長(zhǎng)篇小說(shuō),塞林格將故事的起止局限于16歲的中學(xué)生霍爾頓·考爾菲德從離開(kāi)學(xué)校到紐約游蕩的三天時(shí)間內(nèi),并借鑒了意識(shí)流天馬行空的寫(xiě)作方法,充分探索了一個(gè)十幾歲少年的內(nèi)心世界。憤怒與焦慮是此書(shū)的兩大主題,主人公的經(jīng)歷和思想在青少年中引起強(qiáng)烈共鳴,受到讀者,特別是廣大中學(xué)生的熱烈歡迎?!都~約時(shí)報(bào)》的書(shū)評(píng)寫(xiě)道:在美國(guó),閱讀《麥田里的守望者》就像畢業(yè)要獲得導(dǎo)師的首肯一樣重要。其后,《麥田里的守望者》直接影響了這一類(lèi)小說(shuō)的創(chuàng)作。


作者簡(jiǎn)介:

杰羅姆·大衛(wèi)·塞林格- 美國(guó)作家,1919年1月1日生于紐約。父親是猶太進(jìn)口商。15歲時(shí),入一軍事學(xué)院學(xué)習(xí)并獲得文憑,1942年,開(kāi)始軍旅生涯,1946年退伍之后,正式投入文學(xué)創(chuàng)作。他于1951年發(fā)表的著名小說(shuō)《麥田里的守望者》被認(rèn)為是二十世紀(jì)美國(guó)文學(xué)的經(jīng)典作品之一,引起世界性轟動(dòng),尤其受到美國(guó)學(xué)生的瘋狂追捧。他發(fā)表的著作還包括《弗蘭尼和卓?!?、《高舉屋梁,木匠們》、《西摩:一個(gè)介紹》和一部短篇集《九故事》,此外,還有一些作品至今未出版。2010年1月27日,杰羅姆·大衛(wèi)·塞林格在位于美國(guó)新罕布什爾州的家中去世,享年91歲。

經(jīng)典臺(tái)詞:

1.Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable.記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的。

2.Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted.能沖刷一切的除了眼淚,就是時(shí)間,以時(shí)間來(lái)推移感情,時(shí)間越長(zhǎng),沖突越淡,仿佛不斷稀釋的茶。

3.Complaints are the greatest offerings that God obtains from human beings, as well as the most faithful prayers human beings might utter to God.怨言是上天得至人類(lèi)最大的供物,也是人類(lèi)禱告中最真誠(chéng)的部分。

4.Girls always look on themselves as proud princesses, with the exception of a small number of either extremely ugly or exceedingly smart ones.世上的姑娘總以為自己是驕傲的公主(除了少數(shù)極丑和少數(shù)極聰明的姑娘)。

5.It can be inferred that you lack confidence in a victory over your rivals from the fact that you’re irritable against them.如果敵人讓你生氣,那說(shuō)明你還沒(méi)有勝他的把握。

6.From that you would get angry with your friends, we can conclude you still care about the friendship between you.如果朋友讓你生氣,那說(shuō)明你仍然在意他的友情。

以“專(zhuān)業(yè)”的態(tài)度面對(duì)激烈的翻譯競(jìng)爭(zhēng),樂(lè)文翻譯公司始終站在翻譯領(lǐng)域的最前端,用最科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,為廣大顧客提供一流的翻譯服務(wù)。詳情咨詢來(lái)電:400-895-6679。


閱讀文章:積分+1