2018/7/25 13:59:00
南陽翻譯公司帶你跟著凱特王妃學(xué)穿親子裝更優(yōu)雅時髦
南陽翻譯公司帶你跟著凱特王妃學(xué)穿親子裝更優(yōu)雅時髦
凱特王妃自從嫁入英國王室以來,衣品一直受到時尚界追捧。不管是優(yōu)雅時髦的大牌,還是平價親民的小眾品牌,凱特王妃都能穿出自己的風(fēng)格,更是一度成為帶貨王和很多民眾的時尚偶像。在凱特王妃的精心打造下,她和夏洛特公主的完美親子裝搭配更是吸引了無數(shù)人的眼球。
The Duchess of Cambridge has one of the most enviable wardrobes in the Royal family, and it seems Princess Charlotte is taking after her mother.
在英國王室中,凱特王妃的衣櫥最令人羨慕,而如今夏洛特公主的衣品也與她的母親相似。
The little princess, who turned three last month, can often be seen colour-coordinating with Kate during their joint public appearances.
夏洛特公主上月剛滿3歲。在她與母親一起亮相的場合中,兩人的衣服色彩經(jīng)常很搭。
This weekend, the mother and daughter duo wore matching shades of ice blue as they watched the Trooping the Colour ceremony from the balcony of Buckingham Palace.
剛剛過去的這個周末,凱特王妃和夏洛特公主在白金漢宮陽臺上一起觀看皇家閱兵慶典時都穿了冰藍色的裙子。
Kate wore a fitted Alexander McQueen number with an intricate knotting detail, while the adorable youngster wore a floral dress in an almost identical hue.
凱特王妃穿了一條合身的亞歷山大-麥昆品牌的裙子,鑲有精致的結(jié)形花邊。而可愛的小公主則穿了一條顏色幾乎一樣的小花裙。
It's not the first time the pair have worn perfectly complimenting outfits; when Charlotte was bridesmaid for the Duke and Duchess of Sussex's wedding last month, her mother wore a matching white number, also from Alexander McQueen.
這并不是母女兩人第一次展現(xiàn)完美穿搭風(fēng)。上月哈里王子和梅根舉行婚禮時,夏洛特擔(dān)任小花童,凱特王妃穿了一件與之相配白色裙裝,也來自亞歷山大-麥昆品牌。
The Cambridges' 2017 Christmas card, shot last summer, also saw mother and daughter wearing matching shades of powder blue; Kate in Catherine Walker and Charlotte in a flower-covered frock.
去年夏天,威廉王子一家為2017年圣誕節(jié)卡片拍照,凱特王妃和夏洛特公主都穿了相配的淺灰藍色裙裝。凱特的裙裝為凱瑟琳-沃克品牌,夏洛特身穿的是一件碎花連衣裙。
And the duo wore coordinating shades of pink and purple as they wrapped up their tour of Poland and Germany last July, flying out from Hamburg.
去年7月,在凱特王妃和夏洛特公主結(jié)束波蘭和德國之行,從德國漢堡乘飛機離開時,身穿了相配的粉色和紫色裙裝。
Two days earlier, Kate and Charlotte wore identical shades of royal blue as they arrived at Berlin military airport.
在此兩天前,兩人抵達柏林軍用機場時,身穿的是同樣的寶藍色裙裝。
During last year's Trooping the Colour flypast, Kate ensured there was no risk of an outfit clash as she dressed Charlotte in a pink number that perfectly matched her Alexander McQueen pleated skater dress and hat.
去年,在觀看皇家閱兵慶典空中分列表演時,為避免衣服不搭配,凱特王妃給夏洛特公主穿了一件粉色小花裙,與她所穿戴的亞歷山大-麥昆品牌褶邊溜冰裙和帽子完美相稱。
They also matched their outfits for the 2016 ceremony, and later that year during a visit to Canada.
母女兩人在參加2016年的皇家閱兵慶典時,以及當年稍后訪問加拿大時,衣著也十分搭配。
Kate has routinely won style plaudits for mixing bespoke designer pieces with high street bargains since marrying into the royal family in 2011.
2011年與威廉王子結(jié)婚后,凱特王妃有時穿高定,有時又穿高街打折品,經(jīng)常贏得時尚界的贊譽。
Fashion expert Simon Glazin told MailOnline: 'The mini-me matchy matchy trend has to be well executed to pull it off, and Kate's stylist, Natasha Archer, has done a brilliant job with the Duchess and Princess.
時尚專家西蒙-格拉茲告訴每日郵報網(wǎng)站說:“要想讓母女衣著穿得搭配又得體,還是需要下一番功夫,凱特王妃的造型師娜塔莎-阿徹做得非常棒?!?br />
'Usually opting for pastels, the mum and daughter pair look oh-so-gorgeous together.
“凱特王妃母女常選擇色彩清淡柔和的服裝,一起亮相時看起來是那么的賞心悅目?!?br />
'And I think it shows once again that the young royals are moving the Monarchy on - you wouldn't catch the Queen and Princess Anne in matching lilac skirt suits.'
“我認為這又一次體現(xiàn)出,年輕的王室成員正推動著王室進行變革,你永遠不會見到女王和安妮公主穿著很搭的淡紫色套裙。”