2018/7/26 10:56:00
三門峽翻譯公司教你用英語介紹中秋習(xí)俗
三門峽翻譯公司教你用英語介紹中秋習(xí)俗
花好月圓,中秋佳節(jié)到來了。每年的八月十五作為中國傳統(tǒng)的佳節(jié),中秋和其他節(jié)日一樣講究團圓,“中秋的月餅香又甜”有著團團圓圓之意。中秋節(jié)的傳統(tǒng)大家都非常熟悉,但是國際化下的中國,節(jié)日越來越國際化了,你能夠用英語介紹中秋習(xí)俗嗎?
1.Enjoy the sweet moon cakes - 月餅小口吃
For a long whilein my childhood, moon cake is another name for the Mid-Autumn Festival. These sweet little things sweep the countrywhen the day comes, it’s probably the biggest kindin Chinese pastry. You have your Beijing-style moon cake, your Cantonese-style, your Ninbo-style, and when it comes to fillings, there are lotus seed paste, sweet bean paste, and salted yolk or whatever. Now they even have western things in the moon cakes, like coffee and chocolate. All together in a small cake, just one bite and it’s like heaven. Anyway, one thing I love about our traditions is that we always relate our special days with food, that’s the spirit.
在童年的相當(dāng)一段時間里,我一直把月餅跟中秋節(jié)劃等號。每到中秋,這些小甜食就橫掃全國。月餅可能是種類最多的中國糕點了,我們有北京系的月餅,廣東系的還有寧波系的等等,從餡料來看又有蓮蓉的,紅豆的,蛋黃啊什么的,現(xiàn)在甚至還有咖啡餡和巧克力餡這些“洋口味”,所有的精華都揉在一個小小的餅里,咬一口下去就好吃的飛起了。總之,我很欣賞我國傳統(tǒng)節(jié)日總是與食物相聯(lián)系,這才是過節(jié)的精神嘛。
2.Enjoy the full moon watching - 賞月正當(dāng)時
When was the last time you actually admiredthe moon? As for me, I can hardly recall. But in the old timespeople watch the moon all the time, it’s a shamethat we don’t appreciate nature these days. But not in the Mid-Autumn day, only once in a year we get tosee this shining full moon so please grab the chanceto take a walk with the ones you love in the moonlight. That way, we are not entirely losing who we are.
你上一次凝望月亮是什么時候?對我來說,真的已經(jīng)記不清了。舊時候人們非常熱愛賞月,而現(xiàn)在我們慢慢不再那樣對自然景觀充滿熱情了,這說起來也是很遺憾的。不過在中秋這一天可以是個例外,每年也就這么一天,我們可以看到散落著光芒的滿月,所以請一定珍惜這個機會,跟你愛的人一起在月光下踱步,留下這段時光。這樣欣賞自然的天賜,我們才算留住了一些本真呀。
3.Enjoy the get-together - 團圓不能忘
It’s not a piece of caketo get everyone home in the holidays any more. Most of us are now living a busy life, it’s hard to make timecoming home to our familyeven in this special day. But let’s at least keep the spirit, those who can’t get back home don’t have to be alone, a little get-togetherwith friends could be nice, also give the festival a little more meaning. It’s really about being together.
讓家人能在假期團聚已經(jīng)不是小菜一碟的事了,大部分人都過上了忙碌的生活,即使在中秋這個日子能回家團圓很難了。不過我們至少應(yīng)該留住節(jié)日的精神,那些不能回家的人也不必非得孤單的自己過節(jié)啊,能跟朋友們小聚一下也是不錯的。這樣也讓中秋有了更深的一層含義,也讓團圓更具深意。