成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/8/7 14:27:00

漯河翻譯公司:實現(xiàn)語言規(guī)范化翻譯的相關(guān)對策

實現(xiàn)語言規(guī)范化翻譯的相關(guān)對策

針對中國文化的和外國文化之間存在的差異性,在英文文章的體裁上也將有著十分明顯的體現(xiàn)。所以在這個過程中更應(yīng)該加強對文學(xué)體裁的分析,利用正確的方式對文化差異進行處理和解決,在這種背景下盡可能對外國文學(xué)作品的翻譯水平、質(zhì)量進行有效提升。


除了應(yīng)用文,其他類型的文學(xué)作品都具備著十分突出的文學(xué)特點,因此其文學(xué)性和藝術(shù)性也是一個作品中十分重要的環(huán)節(jié)。

所以在實際對文學(xué)作品進行翻譯的過程中,要注重對文化背景和語言表達氛圍的研究,這不僅僅是可以實現(xiàn)對外國文學(xué)作品進行理解的重要基礎(chǔ),同時也是開展規(guī)范化翻譯工作的基本需求。

1.對翻譯人員的翻譯水平進行提升

在對外國文學(xué)作品進行翻譯的環(huán)節(jié)中,翻譯人員也應(yīng)該是我們關(guān)注的重點問題之一。

在進行文學(xué)翻譯工作的環(huán)節(jié)中,最可怕的問題就是翻譯者對于原本的內(nèi)容一知半解。對原文的內(nèi)容進行翻譯并不意味著肯定句就要將其翻譯成肯定句,比如外國人在照相的環(huán)節(jié)中,往往會說一句“cheese”,這個時候也不能退將其翻譯為茄子。

如果翻譯人員自身的翻譯水平比較有限,那么其翻譯出來的內(nèi)容也將難以理解,更無法實現(xiàn)對文化的傳播作用。此外,翻譯人員自身能力的不足也將在很大程度上對人力、物力等都造成了了浪費。

在很大程度上說,翻譯并不是對翻譯者英文能力的考核,因此從事翻譯的工作人員英語水平都不會太差,真正比拼的是中文能力,這不僅需要翻譯者自身具備較強的專業(yè)能力,同時還需要具備較強的感悟能力。尤其是要掌握自己翻譯的專業(yè)內(nèi)容,所以,對翻譯人員中的翻譯水平進行提升,也是當(dāng)前我國文學(xué)翻譯工作中最為重要的一項工作。

2.利用創(chuàng)造性的叛逆手段,對文化之間的差異進行處理

在對文學(xué)作品進行翻譯的過程中,也會遇到在一些問題,比如在實際工作中應(yīng)該按照英語文章單詞和詞組進行翻譯,還是應(yīng)該在對英語作品全面掌握的基礎(chǔ)上,適當(dāng)加入自己對文章的理解呢?

對于一些英語小說或是散文作品來說,由于這個作品自身就具備較強的再創(chuàng)造性,所以文章中自然會具備一定的思想含義和文化內(nèi)容。我們在對文學(xué)作品進行翻譯的環(huán)節(jié)中,如果只對字面意思進行翻譯,很難直觀的向廣大讀者表達作品自身的魅力,同時還會出現(xiàn)翻譯后的作品枯燥乏味的情況。由于存在較為明顯的的文化差異,所以我們在對外國文學(xué)作品進行翻譯的過程中也應(yīng)該適當(dāng)進行再創(chuàng)造,通過這種方式更有效的發(fā)揮創(chuàng)造精神。

通過對文學(xué)翻譯手段的分析,創(chuàng)造性叛逆手段也成為了當(dāng)前英語文學(xué)翻譯的主要手段,所以我們在實際翻譯環(huán)節(jié)中就要正確應(yīng)用創(chuàng)造性叛逆手段,從而實現(xiàn)對文化差異的正確處理。

綜上所述,對于當(dāng)前外國文學(xué)作品的翻譯上來看,這項工作的開展其實也是進行社會交往和互動的一項重要行為,更是開展翻譯工作的一項理論課程。所以這也要求在今后開展翻譯工作時要加強對語言的規(guī)范,從而在遵循翻譯原則的同時,更有效的感受外國文學(xué)的魅力,實現(xiàn)更有效的文化交流和傳播。

閱讀文章:積分+1