成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

8/8/2018 9:50:00 AM

商丘翻譯公司教你如何提高口譯水平?

商丘翻譯公司教你如何提高口譯水平?

許多人覺(jué)得口譯很難,其實(shí)并不然。認(rèn)為難也許是由于你覺(jué)得要靈活把握一門(mén)外語(yǔ),更能隨時(shí)進(jìn)行母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)的轉(zhuǎn)換,這種思維的過(guò)渡的確有些難;不難則是由于這一切都是有方法可循,只要你有決心去做有目的的練習(xí),不愁達(dá)不到一定水平。下面,樂(lè)文翻譯公司教大家如何輕松提高口譯水平!

 

1.Lisening聽(tīng)力為上、聽(tīng)力優(yōu)先!

想要提高口譯水平,首先需吧聽(tīng)力練好,同時(shí)你的專注力、你的“定力”也就獲得了大晉升。別訴苦說(shuō)自己的留意力很難集中或者缺乏這方面的能力,在做訓(xùn)練的時(shí)候可能會(huì)有跑神的情況,但你一旦真正上場(chǎng)真槍實(shí)彈去翻譯,你的留意力就會(huì)自動(dòng)高度集中起來(lái),根本不用你操心,假如這時(shí)還有跑神的情況,說(shuō)明你對(duì)內(nèi)容的預(yù)備不夠充分,導(dǎo)致決心信念不足,和你的留意力集中能力無(wú)關(guān),所以,仍是要平時(shí)多多訓(xùn)練高要求的聽(tīng)力才是。把坐車(chē)、開(kāi)車(chē)變成mobile classroom,聽(tīng)各種優(yōu)秀的原版有聲讀物,要逼迫自己有意識(shí)地用“聽(tīng)”來(lái)越來(lái)越多地獲守信息。

2. Verbalization冗長(zhǎng)句子翻譯

為使得自己的口腔肌肉習(xí)慣講出流利的、發(fā)音復(fù)雜的單詞、結(jié)構(gòu)復(fù)雜的英語(yǔ)句子,一定要常常地、反復(fù)地放聲(靠說(shuō)話吃飯的人,為保護(hù)嗓子,請(qǐng)不要用最大聲)朗讀英語(yǔ)正式發(fā)言稿,模擬英語(yǔ)演講,把自己的情感融入到模擬過(guò)程中,每朗讀一句英語(yǔ),一定要同時(shí)強(qiáng)迫思索并感慨感染這句話的完整、正確的意思,假想自己就是英語(yǔ)母語(yǔ)者!純熟后,再半脫離講稿,設(shè)想自己正面臨眾多的聽(tīng)眾,目光要時(shí)常接觸、掃視聽(tīng)眾。

3. Shadow reading影子跟讀

影子跟讀,是提升口譯水平的一大捷徑。跟隨原語(yǔ)復(fù)述,同時(shí)感慨感染每一句話的意思,在腦子中“看到”話語(yǔ)所表達(dá)的圖像。

4. 反復(fù)譯!

口譯就是見(jiàn)什么,譯什么,隨時(shí)隨地地在心中譯出來(lái),聽(tīng)到中文,看到中文,習(xí)慣性地想英語(yǔ)怎么說(shuō),不會(huì)說(shuō)的,假如覺(jué)得真的比較重要、比較有趣的,說(shuō)不定哪天在自己的工作中會(huì)用到的,或者幾乎就沒(méi)有幾個(gè)人會(huì)知道的,就紀(jì)錄下來(lái),過(guò)后去查詞典;聽(tīng)到英語(yǔ),就把它在腦子快速轉(zhuǎn)成字幕,但要用大約30%聽(tīng)英語(yǔ)的時(shí)間,去強(qiáng)迫自己不準(zhǔn)還原成清楚的“腦中字幕”,用自己的心神去感悟英語(yǔ)的意思,聽(tīng)其語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)氣傳遞的背后含義,設(shè)想自己就是從小在美國(guó)長(zhǎng)大的,逼迫自己“移植”進(jìn)來(lái)一種母語(yǔ)的語(yǔ)感。

5. 口譯就是隨時(shí)拿你自己對(duì)英語(yǔ)的感覺(jué)和對(duì)漢語(yǔ)的感覺(jué)進(jìn)行對(duì)比。

你對(duì)漢語(yǔ)有什么樣的感覺(jué),就要求自己的英語(yǔ)也要接近類似的感覺(jué),好比,你讀中文小說(shuō)的時(shí)候不會(huì)老想著你是在讀中文,所以,也要求自己在讀英語(yǔ)的時(shí)候,讓你的“外語(yǔ)感”逐漸消失,聽(tīng)多了英語(yǔ)后,假如聽(tīng)了一些故事或新聞,要一時(shí)想不起來(lái)是用的英語(yǔ)仍是用漢語(yǔ)聽(tīng)的了,這種“攪渾”是語(yǔ)感晉升的好兆頭,多多益善。

6.口譯也可以從影視中學(xué)習(xí)大量?jī)?yōu)秀中英文的對(duì)譯。

這點(diǎn)尤其對(duì)白話型的對(duì)譯非常有效,同時(shí)能很好匡助理解中英文語(yǔ)言的內(nèi)涵:

他很厚黑?。e is very political。

他跟她有一腿。He has affair with her。

你和他簡(jiǎn)直有一拼!You remind me of him!

我是姜太公釣魚(yú),你是愿者上鉤。I only set the stage, you pulled your own strings.

以眼還眼以牙還牙。Tit for tat.

我是進(jìn)退維谷,兩面為難,老鼠進(jìn)風(fēng)箱,兩頭受氣。I’m between hard place and rock!

人在屋檐下不得不低頭。You live under my roof; you’ll have to follow my rules.


閱讀文章:積分+1