2019/2/11 9:39:00
意大利語翻譯錯誤-導致災難
簡訊報道2月23日:意大利Taranto一名男子因為一名意大利語翻譯翻錯一個單詞導致男子被判謀殺,結果男子無故坐了20年牢,目前男子已經(jīng)向檢察機關提出上訴要求賠償。
被錯判的男子是一名現(xiàn)今51歲的男子,該名男子在1996年因涉嫌謀殺他的朋友被警察逮捕,當時警方在通過電話監(jiān)聽發(fā)現(xiàn)事件好像跟販毒有關。在掌握相關信息后警方將該名男子逮捕,并將當時竊聽的電話錄音當做證供提交上法庭,最后法庭判男子謀殺罪名成立,判處有期徒刑30年。
男子在被判刑期間不斷的進行上訴,隨著時間的推移直到20年后的今天當?shù)刈罡叻ㄔ褐匦略俣乳_通審理男子案件,在整個案件中作為當時重要證件的電話錄音再度被調(diào)出。
意大利語翻譯要注意哪些方面:
1.意大利語翻譯時相對其他西方語言較為簡單,法語、英語和德語經(jīng)常出現(xiàn)閱讀方式與發(fā)音規(guī)律不相同,就如雙元音在一起發(fā)出不同的音,或有很多個別的單詞的發(fā)音經(jīng)常有變化,意大利語翻譯很少出現(xiàn)這種現(xiàn)象,意大利語翻譯中每個單詞每個音節(jié)都是按照規(guī)律來發(fā)音。
2.意大利語翻譯中幾乎所有的單詞是以元音結尾,而且不像其他語言有弱化現(xiàn)象,即使是非重讀的元音也是如此。無論單詞有多長,音節(jié)再多,最后一個元音也必須與所有元音同樣清楚而不含糊地發(fā)出來,不能吃音。
3.意大利語翻譯語法比較難,名詞和形容詞結尾都有單復數(shù)的變化,要注意動詞有時態(tài)和人稱的變化等。對于學意大利語翻譯學生一開始就是因為這樣的原因而無法前進,也是今后不論是在學習還是生活中需要注意的方面。
4.了解意大利人生活背景,文化、風俗是相當重要的,也是交往中至關重要的因素。
所以意大利語翻譯品質(zhì)保證很重要,翻譯質(zhì)量是翻譯行業(yè)的生命之源,作為翻譯行業(yè)的佼佼者,我們用最高的標準要求自己,不僅僅超過國內(nèi)標準,而且也是國際標準的領先者。樂文翻譯公司有十幾名意大利語翻譯翻譯專家,以及上百名網(wǎng)上注冊的意大利語翻譯會員,專注于意大利語翻譯的各個領域,確保意大利語翻譯工作的高質(zhì)量運作,并對所有翻譯語種做了規(guī)范,具體可以看看翻譯行業(yè)等級規(guī)范釋義,以免客戶上當受騙。
以上就是樂文翻譯公司小編總結的意大利語翻譯資訊,希望對你有所幫助,更多意大利語翻譯相關閱讀,敬請登錄樂文翻譯公司的官網(wǎng)查看!
——選自:樂文翻譯公司
樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人還閱讀了: