成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/9/5 15:56:00

標書翻譯的基本要求

 招投標翻譯涉及到相關(guān)的法律和合同的大量內(nèi)容,是一項系統(tǒng)的、嚴謹?shù)墓こ?,而標書翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合。因為在標書中即帶有法律合約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時為了全面介紹自己和贏得投標方的信任和好感,又需要使用比較有說服力的商業(yè)用語。那么,標書翻譯的基本要求有哪些呢?

 

 1、譯文嚴謹:標書還是一種商務活動,招標文件是買方發(fā)出的詢盤,具有邀請要約性質(zhì);而投標文件是賣方報出的實盤,一旦被對方接受就具有約束力,而且招標投標是一次性成交,投標人不能與招標人討價還價。

 

  2、譯文準確一致:譯文準確是指譯文措辭要正確、清晰,要忠實于其原文。標書是一種商務活動,標書文件從本質(zhì)上說就是商務合同,翻譯此類文件時必須要做到語言準確,而且要求保持招標文件和投標書的術(shù)語和文本規(guī)范高度一致。

 

樂文翻譯作為一家專業(yè)翻譯公司,團隊擁有近10年的標書翻譯服務經(jīng)驗,先后為眾多的央企和相關(guān)機構(gòu)提供過標書翻譯服務,并積累了豐富的翻譯優(yōu)勢,具體如下:

 

1、專業(yè)譯員眾多。樂文翻譯自從成立以來,就吸引了眾多有行業(yè)經(jīng)驗的譯員加入,這些譯員大多有近10年的工程招投標的經(jīng)驗,服務過眾多的外企和央企以及相關(guān)的事業(yè)單位,翻譯能力得到眾多行業(yè)客戶的認可。

 

2、翻譯高效。大多數(shù)的招投標文件的翻譯都是比較急,樂文翻譯在這方面具有良好的翻譯資源的積累,可以根據(jù)客戶的翻譯要求調(diào)動資源,在短期內(nèi)完成客戶的翻譯稿件,為客戶創(chuàng)造商業(yè)價值。

 

3、嚴格保密。樂文翻譯具有嚴格的翻譯流程,要求每個參與成員都簽署合同保密協(xié)議,要求所有參與翻譯的成員嚴格保守客戶的商業(yè)秘密??蛻舻囊磺猩虡I(yè)活動屬于機密,公司只允許所涉及的人員和機構(gòu)最低限度地接觸到客戶的個人信息用以完成他們的工作,因此收到您的標書文件后會保證所含的信息絕不會泄露。

 

 ——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務。了解更多信息:請直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1