成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

9/5/2018 4:07:00 PM

便宜莫貪,圖書翻譯找專業(yè)翻譯公司

    很多出版社出版的翻譯圖書都被吐槽“爛”。意思不到位,與原著相差太遠(yuǎn),用詞不規(guī)范,句子不通順等問題都被挖掘出來。隨著當(dāng)今經(jīng)濟(jì)下的“快餐”文化,出版社為了利益和賺錢,不斷都出版翻譯圖書。有的外文引進(jìn)來的,有的是中文譯成外文的。但是為了謀取最高利益,很多商家在“昧著良心”賺錢,找廉價(jià)的翻譯,支付最低的稿費(fèi)。這是一種很不好的現(xiàn)象。

 

    引發(fā)爭(zhēng)議的翻譯圖書越來越多,近日某內(nèi)地出版社出版的翻譯圖書《飛鳥集》被批“不知所云”,給許多讀者留下了不好的印象。這已經(jīng)不是內(nèi)地讀者第一次吐槽圖書翻譯的問題了。

 

    造成目前圖書翻譯出版一直存在眾多問題的原因,最大的還是出版社通過不適當(dāng)?shù)氖侄握伊畠r(jià)翻譯勞動(dòng)力所致。在樂文翻譯看來,中國圖書翻譯存在以下問題:

 

    1、中譯中,不少翻譯過來出版的書籍直接抄襲其它譯本,在原來版本的基礎(chǔ)上創(chuàng)作。

 

    2、出活快,翻譯一部書普遍只有一至三個(gè)月。

 

    3、稿費(fèi)低,不少譯者還是正在讀書的孩子。

 

    4、水平差,譯者語言功力和知識(shí)水平遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足。不是會(huì)外語就能做翻譯。

 

     就目前而言,翻譯已蛻變?yōu)橐环N新興的語言服務(wù)業(yè)。既然是服務(wù),必須由專門的服務(wù)機(jī)構(gòu)來處理,圖書翻譯還是找專業(yè)翻譯公司比較好。樂文翻譯在圖書翻譯上擁有一眾出色的譯員,成立專門的圖書翻譯小組,成員大都具備十年以上圖書翻譯經(jīng)驗(yàn),眼光獨(dú)到,語言功底深厚。為您提供專業(yè)一流、品質(zhì)高端的圖書翻譯服務(wù)。

 

 ——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1