9/7/2018 9:52:00 AM
醫(yī)學(xué)翻譯的核心規(guī)則
醫(yī)學(xué)翻譯分為現(xiàn)代醫(yī)學(xué)(即西醫(yī))和傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)(即中醫(yī))的翻譯兩大類。不同地區(qū)和民族都有相應(yīng)的一些醫(yī)學(xué)體系,所以醫(yī)學(xué)翻譯涉足的專業(yè)和領(lǐng)域眾多,難度大,通常需要有一定的專業(yè)背景知識(shí),才能產(chǎn)生相對(duì)應(yīng)并準(zhǔn)確的譯文。醫(yī)學(xué)翻譯可以分為基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、檢驗(yàn)醫(yī)學(xué)、預(yù)防醫(yī)學(xué)、保健醫(yī)學(xué)、康復(fù)醫(yī)學(xué)、中醫(yī)內(nèi)科、中醫(yī)外科、中醫(yī)兒科、中醫(yī)婦科、針灸科和中西醫(yī)結(jié)合等等。
如果想要成為一名醫(yī)學(xué)翻譯的專業(yè)譯員,對(duì)譯員的要求:
1、興趣。喜歡語(yǔ)言轉(zhuǎn)換工作。能熟練駕馭兩種語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換并且語(yǔ)言表達(dá)能力強(qiáng)。
2、喜歡生命科學(xué)技術(shù),對(duì)新的知識(shí),有強(qiáng)烈的好奇心和求知欲。
3、在做醫(yī)學(xué)翻譯的過(guò)程中,每天都要學(xué)習(xí)大量的專業(yè)知識(shí)。
4、喜歡翻譯工作。翻譯是安靜一門技術(shù)活。需要每天的積累和進(jìn)步,才會(huì)有質(zhì)的蛻變。這里說(shuō)的進(jìn)步是:新單詞、新語(yǔ)法、新的專業(yè)知識(shí)點(diǎn),語(yǔ)言轉(zhuǎn)換技能等。
5、確定醫(yī)學(xué)翻譯中的自己最感興趣的某一兩個(gè)領(lǐng)域,潛心鉆研和學(xué)習(xí),而不是做全能型手。
核心規(guī)則
1、靈活運(yùn)用醫(yī)學(xué)翻譯的特殊要求和注意事項(xiàng)。
2、掌握醫(yī)學(xué)翻譯的專業(yè)術(shù)語(yǔ)、在翻譯中的常用句式結(jié)構(gòu)及邏輯思維和句式表達(dá)的差異性和功能。
3、具有綜合的醫(yī)學(xué)體系背景知識(shí)。
4、掌握醫(yī)學(xué)翻譯的技巧。
5、靈活運(yùn)用網(wǎng)上的一些翻譯工具輔助理解并進(jìn)行翻譯。
6、具有良好的工作作風(fēng),態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)心。
——選自:樂(lè)文翻譯
樂(lè)文翻譯目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠(chéng)信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。