成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/9/7 17:24:00

非文學(xué)文本翻譯分類

文學(xué)翻譯和非文學(xué)翻譯的劃分是相對(duì)的,根據(jù)不同文本之間的功能用途不同,譯員可對(duì)翻譯文本進(jìn)行綜合分析,根據(jù)分析出來(lái)的文本,選擇不同的翻譯策略,以另一種語(yǔ)言形式,再現(xiàn)原文特色。

 

非文學(xué)文本翻譯類似于寫作。非文學(xué)文本寫作通常具有以下要求:

 

1、內(nèi)容——實(shí)事求是;

 

2、文風(fēng)——樸實(shí);

 

3、傳遞信息——真實(shí)可靠;

 

4、引用數(shù)據(jù)——準(zhǔn)確無(wú)誤;

 

5、所做判斷——符合實(shí)際,

 

6、辦法——切實(shí)可行。

 

所以,譯員從事翻譯工作時(shí),需根據(jù)不同的文體特點(diǎn),不斷地學(xué)習(xí)大量的專業(yè)知識(shí),從而使譯員具有處理這些文體時(shí)調(diào)用相對(duì)應(yīng)的翻譯應(yīng)對(duì)策略,這也是從事該職業(yè)的優(yōu)點(diǎn)之一。

 

在翻譯中常見(jiàn)的非文學(xué)文本翻譯類型有議論文體、說(shuō)明文體、應(yīng)用文體、記敘文體(如新聞)。而其中應(yīng)用文體包括學(xué)術(shù)文體應(yīng)用文體,例如科研報(bào)告、畢業(yè)論文、科技論文(SIC等)等,而這些文章更是涉及到不同的領(lǐng)域;公務(wù)應(yīng)用文體包括了公文,事務(wù)、司法、財(cái)經(jīng)等。日常生活涉及到出國(guó)等方面的證件、護(hù)照、身份證等等。

 

 ——選自:樂(lè)文翻譯

 

樂(lè)文翻譯目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠(chéng)信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1