成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/9/10 9:58:00

地質(zhì)翻譯的小技巧

    我們都知道地址翻譯涉及到地質(zhì)學(xué)方面的許多知識(shí),也有大量的專業(yè)地質(zhì)術(shù)語。在翻譯的過程中并不簡(jiǎn)單。樂文翻譯今天為大家歸納了地質(zhì)翻譯上的小技巧,掌握這些技巧對(duì)地質(zhì)翻譯工作的開展將會(huì)提供很大的幫助。

 

    首選,地質(zhì)翻譯不同于其他的翻譯類型,地質(zhì)學(xué)屬于一門嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)研究學(xué)科。它所表達(dá)的是經(jīng)過實(shí)際探究過程之后的一種事實(shí),或者是一種地質(zhì)現(xiàn)象。所以在用詞上一定要嚴(yán)謹(jǐn)。在翻譯的過程中,一定要本著嚴(yán)謹(jǐn)、科學(xué)、客觀的態(tài)度去選詞,使譯文看起來更專業(yè)。

 

    其次,地質(zhì)翻譯應(yīng)該盡量使用書面語。過多的口語化會(huì)使譯文看起來失去可讀性。地質(zhì)工程文件、勘查報(bào)告、技術(shù)文書等的翻譯都應(yīng)該規(guī)范的去使用書面語言。使譯文翻譯起來科學(xué)、易于信服。

 

    另外,地質(zhì)翻譯對(duì)于長(zhǎng)句的處理方式主要有以下兩種。一是對(duì)于一些過長(zhǎng)的句子,例如在中文翻譯英文的時(shí)候,可以使用英語上的規(guī)范縮寫,使譯文看起來不累贅,傳達(dá)信息的效率更高。另一是在地質(zhì)翻譯的過程中,對(duì)于長(zhǎng)句難以翻譯時(shí),可以采用斷句的方式,但一定要注意避免意思上的錯(cuò)譯。斷句要聯(lián)系整個(gè)長(zhǎng)句適當(dāng)展開。

 

    最后,地質(zhì)翻譯對(duì)于無具體含義的詞匯可以不譯。例如在英文翻譯中文時(shí),對(duì)于一些定語、冠詞在翻譯中文的時(shí)候在句中沒有特別的意思,去掉不影響愿意的情況下可以作不譯的處理。

 

    以上就是樂文翻譯為大家整理的地質(zhì)翻譯的小技巧。如果有地質(zhì)翻譯上的任何問題,可以聯(lián)系和咨詢我們的客服。我們是專業(yè)的地質(zhì)翻譯公司,為您提供優(yōu)質(zhì)的地質(zhì)翻譯服務(wù)。

 

 ——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1