2018/9/11 15:29:00
翻譯教育發(fā)展新趨勢
翻譯產(chǎn)業(yè)的需求與發(fā)展趨勢
黃友義說,隨著我國改革開放的不斷深入,尤其隨著國際國內(nèi)市場交流與融合步伐的加快,我國與世界各國在政治、經(jīng)濟(jì)和文化上的交流正變得日趨頻繁,中國翻譯市場正以前所未有的速度迅猛發(fā)展。中國翻譯市場的需求急遽膨脹。翻譯產(chǎn)業(yè)由于尚處于起步階段,發(fā)展并不是很健全:
一是專業(yè)翻譯人才緊缺,尤其是中譯外高端人才匱乏。大部分翻譯學(xué)校和機(jī)構(gòu)都缺少專業(yè)領(lǐng)域的翻譯課程,比如法律和醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)、術(shù)語管理、翻譯項目管理、翻譯技術(shù)等。
二是翻譯服務(wù)企業(yè)急需做大做強。目前,翻譯服務(wù)企業(yè)雖然數(shù)量不少,但大多規(guī)模不大,服務(wù)能力不強,市場拓展能力有限,在體制、機(jī)制上較其他現(xiàn)代服務(wù)企業(yè)也有明顯差距,因此在與國際同行的競爭中往往處于劣勢。2007年翻譯服務(wù)300億元的市場份額中,有相當(dāng)一部分被國外同行獲得。
三是翻譯市場管理急待規(guī)范。中國目前沒有一個政府部門主管翻譯事業(yè),對翻譯行業(yè)統(tǒng)一、完整、系統(tǒng)的政策規(guī)范也就難以到位。
他指出,今后翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展將不斷適應(yīng)我國社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新形勢,并呈現(xiàn)四大發(fā)展趨勢:
一是翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展將更趨于專業(yè)化、職業(yè)化、技能化。高層次、專業(yè)化翻譯人才培養(yǎng)將越來越得到國家和社會的重視,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育的興起與發(fā)展是一個重要的體現(xiàn)。翻譯專業(yè)資格(水平)考試作為外語翻譯專業(yè)人才評價的體系已經(jīng)初步建立,并納入國家職業(yè)資格考試的統(tǒng)一規(guī)劃。新技術(shù)手段的廣泛應(yīng)用將不斷提高翻譯服務(wù)的技能。
二是隨著翻譯服務(wù)業(yè)的不斷成熟、成型和壯大,翻譯產(chǎn)業(yè)將得到越來越多的知名企業(yè)的關(guān)注,形成規(guī)?;l(fā)展的趨勢。一些傳統(tǒng)的手工作坊式的小型翻譯公司,將在發(fā)展中不斷整合,向著具有多種經(jīng)營內(nèi)容、模式和手段,具有語言信息服務(wù)處理功能的現(xiàn)代化、綜合型企業(yè)轉(zhuǎn)型。小作坊式的翻譯公司會長期存在,但是功能健全的大型公司將不斷涌現(xiàn)。
三是國際資金看到中國翻譯市場的發(fā)展機(jī)遇,力爭在翻譯行業(yè)發(fā)展的初期階段進(jìn)入中國,占據(jù)有利位置。這是促使中國翻譯行業(yè)發(fā)展的外在動力,同時也對國內(nèi)翻譯企業(yè)發(fā)展帶來了競爭和挑戰(zhàn)。
四是翻譯產(chǎn)業(yè)的發(fā)展將越來越規(guī)范化。順應(yīng)社會和市場的需求,需要國家標(biāo)準(zhǔn),也需要如中國翻譯協(xié)會這樣的機(jī)構(gòu)對翻譯市場的規(guī)范化管理發(fā)揮越來越重要的作用。
黃友義強調(diào),在13日剛剛閉幕的中國譯協(xié)第六屆會員代表大會上,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會的多名成員和翻譯企業(yè)的代表進(jìn)入理事會。這表明,中國翻譯協(xié)會將在翻譯市場規(guī)范化方面發(fā)揮更加積極的作用。
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的發(fā)展趨勢與要求 在談到翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的發(fā)展趨勢與要求時,黃友義表示,根據(jù)國務(wù)院指示,教育部決定自2009年起,擴(kuò)大應(yīng)屆本科畢業(yè)生全日制攻讀碩士專業(yè)學(xué)位研究生的專業(yè)學(xué)位范圍,在原來的招生指標(biāo)上今年增加5萬名招生名額。這是30多年我國研究生教育又一次重要的改革,也為翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育提供了加快發(fā)展的歷史機(jī)遇。
——選自:樂文翻譯
樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。