成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/9/12 14:49:00

剛進(jìn)入翻譯行業(yè)的新手的一些常見問題

隨著我們國家對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的發(fā)展,很多企業(yè)對翻譯的需求量也是越來越大,這也導(dǎo)致了越來越多的人加入了翻譯這個(gè)行業(yè)中來,特別是一些翻譯新手。下面總結(jié)一些翻譯新手常見的問題,希望對剛做翻譯的人有所幫助。

 

1、如何學(xué)習(xí)翻譯?

1.1學(xué)習(xí)翻譯理論

如果你沒有一點(diǎn)基礎(chǔ)的話,要想學(xué)好翻譯,我建議先學(xué)習(xí)一下翻譯理論,這些理論知識里面會(huì)講解語法、詞性轉(zhuǎn)換等知識,這些是非常必要的。

 

1.2提高翻譯實(shí)踐

做翻譯一定要多多練習(xí)實(shí)踐,有很多大的翻譯家,其實(shí)他們本身的條件比我們差多了,但是他們的成就卻非常大,原因就是因?yàn)樗麄兎g練習(xí)的多,他們都是一本書一本書翻譯出來的。所以,新手一定要多練習(xí),這里我推薦《漢英科技翻譯》這本書,建議新手可以拿這本書一頁頁看,一點(diǎn)點(diǎn)練習(xí)翻譯,這本書不僅對翻譯的句型進(jìn)行了分析,還有大量的科技對照譯文,非常不錯(cuò)的。

 

1.2 學(xué)習(xí)翻譯語法

具有良好的語法觀念是一個(gè)好的翻譯人員的基本條件。如果翻譯出來的資源,連基本的語法規(guī)則都不符合,老外一看肯定覺得譯員的翻譯水平不行。所以,剛開始學(xué)習(xí)翻譯,一定要注意語法的學(xué)習(xí)。

 

2、翻譯證書要不要考?

我個(gè)人的建議是最好能考下證書,因?yàn)槿绻辛俗C書,人家會(huì)覺得你比較專業(yè),雖然證書不一定代表翻譯水平有多高,但是我們國人比較看重這個(gè),就像大學(xué)學(xué)位證書一樣。如果是筆譯的話,建議可以考下國家二級筆譯或者北京外國語大學(xué)的筆譯,如果是口譯的話,我建議可以先考上海的高級口譯,然后再考國家人事部的二級口譯。

 

3、有了證書是不是能做翻譯了?

這個(gè)還真不好說,證書只是一個(gè)敲門磚,能不能做翻譯還是看你的能力了,如果你能翻譯好,就算沒有證書也沒有問題,所以翻譯水平還是最關(guān)健的。

 

4、使用什么樣的翻譯軟件?

翻譯軟件可以提高翻譯效率,但是作為一個(gè)專業(yè)的翻譯人員,我不建議使用軟件,軟件畢竟是機(jī)器,很多情況下無法理解客戶的意思,語境語義是軟件所不能理解的。

 

5、剛開始能不能做自由翻譯?

如果你是新手,我更建議你去翻譯公司上班做翻譯,比如以琳杭州翻譯公司,因?yàn)樵诜g公司里面會(huì)有系統(tǒng)的培訓(xùn),也可以接觸到更多有經(jīng)驗(yàn)的譯員,這樣更有利于提供自己的翻譯水平。等到你自己有一定的翻譯能力后,那時(shí)候可以考慮做自由譯員。

 

6、什么最重要?

學(xué)習(xí)最重要。只有不斷學(xué)習(xí),不斷提高,才能在翻譯行業(yè)中利于不敗之地。

 

7、詞匯量重要么?

詞匯量非常重要的。如果你掌握的詞匯量不多的話,勢必經(jīng)常要去查字典,這樣一來就會(huì)降低翻譯的效率,而且很多詞匯不能靈活應(yīng)用。如果做口譯的話,沒有一定的詞匯量的話,翻譯的時(shí)候,會(huì)出現(xiàn)結(jié)巴的現(xiàn)象的,到時(shí)候就會(huì)出大問題的。所以,平時(shí)一定要注意多積累詞匯量,這樣才能游刃有余。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1