成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/9/12 15:00:00

翻譯行業(yè)將成為未來熱門行業(yè)

        許多人認為翻譯行業(yè)是本世紀較為火爆的行業(yè),目前我們可以看到翻譯行業(yè)還是發(fā)展的不錯的,但是不夠健全和完善的規(guī)章制度卻是阻礙它發(fā)展壯大的最大絆腳石!

 

        作為諾貝爾文學獎評委的馬悅然曾經說過,中國缺少好的譯本是國人無法問鼎諾貝爾文學獎的最重要原因。這句話對中國翻譯行業(yè)的相對落后和高質量人才的缺少以及行業(yè)管理手段的真相做出了一針見血的批評。

 

        從采訪中記者發(fā)現,目前存在了大量的翻譯公司和翻譯個體,使惡性競爭提早來到翻譯行業(yè)的面前。低層面的競爭手段如壓低成交價格等,扼殺了翻譯行業(yè)發(fā)展的萌芽。

 

        但翻譯行業(yè)在當今社會確實擁有者龐大的市場。正如作為北京最大的翻譯公司——樂文翻譯對外提供了一系列的服務。其中包括筆譯、口譯、外語人才外包、網站和軟件本地化及國際化等。

 

        只有大量的專業(yè)人才才能與巨大的市場相匹配。據不完全統(tǒng)計,今天我國有專業(yè)翻譯注冊企業(yè)3000多家,而近50萬人已經加入了翻譯隊伍?;叵?/span>2000年時,偌大的上海市只有不足千人的注冊翻譯者,而現在即將超過一萬人。一位在上海外國語執(zhí)教的教師透露,每年畢業(yè)于該校的畢業(yè)生中,有50%的學生在離校后選擇加入翻譯行業(yè),成為其中一份子。

 

        中國翻譯工作者協會在2004年陸續(xù)起草了《翻譯服務規(guī)范》和《翻譯服務譯文質量標準》兩份文案。同時,政府和社會也加強了對翻譯工作者從業(yè)素質的管理。《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》和《二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實施辦法》先后從國家**部中頒發(fā),目前,考試已處于具體實施階段中。

 

        總體上,法制化、制度化、規(guī)范化進程在我國的翻譯市場上并未成熟。未來幾年,將還會有一系列法律法規(guī)伴隨著翻譯市場的不斷發(fā)展而出臺。

 

        目前,我國的翻譯公司,大部分處于1家公司、2部電話、3臺電腦、幾個兼職“翻譯”組成的“1234公司”階段。它們中年營業(yè)額超過500萬元的企業(yè)屈指可數。超過90%的翻譯機構和企業(yè),都還是依靠手工操作。缺少必要的翻譯質量控制工具和完整的翻譯品質控制流程。

 

        樂文翻譯表明,如果想要改變目前這種現狀,第一,要做到翻譯品牌化,使公眾擁有翻譯是一項基于專門培訓的專業(yè)性活動這種意識;第二,要大力發(fā)展翻譯市場準入制度,其中包括翻譯就業(yè)準入制度、翻譯公司準入制度。 業(yè)內人士表明,翻譯的人力成本是翻譯公司的主要成本,而經營成本卻很低。很多公司都對外宣稱它們只賺了30%的盈利,但事實上利潤遠不止這么多。正因翻譯行業(yè)擁有豐厚的利潤和進入門檻低的優(yōu)勢條件,海外風險投資才會將注意力集中在這里。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內專業(yè)的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1