成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/9/12 16:24:00

樂文翻譯的翻譯論

  在翻譯的界,很多人認(rèn)為“只要懂外語,多翻譯一些東西可以,翻譯沒什么難的”,“翻譯沒有什么理論可言”。專業(yè)的樂文翻譯認(rèn)為這種看法時(shí)錯(cuò)誤的。

 

  在翻譯界,多做些翻譯實(shí)踐,當(dāng)然能夠不斷提高。但是樂文翻譯認(rèn)為,這種提高的效果是不一樣的,其中有一個(gè)快慢的問題,也有一個(gè)幅度的問題。有的人雖已從事翻譯工作多時(shí),但提高不甚顯著,其主要原因就在于不重視理論與實(shí)踐相結(jié)合。在翻譯問題上,主要傾向不是不重視實(shí)踐,而是不重視甚至忽視理論。因此,很多翻譯人員對(duì)翻譯的摸索常常帶有很大的盲目性。

 

  那么,如何提高翻譯水平呢?樂文翻譯認(rèn)為,最好的方法是將理論和實(shí)踐相結(jié)合。就翻譯界目前的狀況而言,應(yīng)該大力提倡學(xué)習(xí)理論。要加深對(duì)外語、漢語的理論性認(rèn)識(shí),要學(xué)習(xí)語言理論知識(shí),學(xué)習(xí)翻譯理論知識(shí),要學(xué)習(xí)與本職工作關(guān)系較大的諸方面理論知識(shí)。學(xué)習(xí)理論,可以使我們站得更高,思路更廣。此外要進(jìn)行大量的翻譯實(shí)踐,用各種各樣的實(shí)例來檢驗(yàn)和印證我們學(xué)到的理論知識(shí),這大概是學(xué)習(xí)各種科學(xué)的根本途徑。

 

  樂文翻譯在為每一個(gè)客戶服務(wù)的時(shí)候,樂文翻譯都事先了解清楚客戶的要求、翻譯注意事項(xiàng)以及相關(guān)的背景等,以此確定翻譯方向,然后經(jīng)過譯者的用心翻譯之后,實(shí)現(xiàn)最終翻譯作品截稿。      

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1