成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/9/13 8:45:00

翻譯行業(yè)異?;鸨?/h3>

   都說翻譯行業(yè)是21世紀火爆的行業(yè),但是就目前來看,翻譯行業(yè)還算很景氣,但是規(guī)章制度不健全是個非常大的隱患!

 

   據中國外文局的資料顯 示,目前全球翻譯市場的年產值超過130億美元,亞太地區(qū)占30%。國際權威機構對世界翻譯市場的調查顯示,翻譯市場的規(guī)模將在2005年達到227億美 元。中國外文局副局長、中國翻譯工作者協會副會長黃友義在中國翻譯工作者協會第5屆理事會上表示,2003年,中國翻譯產值達110億元,2005年可望 突破200億元。

 

   陜西的某鋼鐵公司承包了加利福尼亞跨海大橋的主標段工程,第一批需翻譯的材料費總價值在二三百萬元人民幣左右。近兩年,類似這樣的大單在上海時有出現。一個同聲翻譯的月收入可達十幾萬元。翻譯,作為一個新興的高利潤產業(yè),已經引起了市場和資本空前的興趣。

 

   諾貝爾文學獎評委馬悅然說過,中國無人問津諾貝爾文學獎,關鍵原因是沒有好的英文譯本。這句話尖銳地指出了中國翻譯行業(yè)的尷尬和缺乏高質量的人才以及行業(yè)管理手段的事實。

記者在采訪中發(fā)現,大量翻譯公司和個體翻譯的出現,使翻譯提早進行了惡性競爭。壓低成交價格等低層面的競爭手段,讓翻譯行業(yè)在萌生初始,就陷入發(fā)展的瓶頸。

 

大的市場也急需大量的專業(yè)人才。據不完全統(tǒng)計,目前全國專業(yè)翻譯注冊企業(yè)有3000多家,翻譯隊伍近50萬人。2000年時,上海全市注冊翻譯人數不足千 人,現總人數已接近1萬人。上海外國語學院的一位老師透露,該校每年的畢業(yè)生中,有50%在離校后,選擇從事翻譯這個行業(yè)。

 

    2004年,中國翻 譯工作者協會陸續(xù)起草了《翻譯服務規(guī)范》和《翻譯服務譯文質量標準》,同時,有關部門也加大了對翻譯工作者從業(yè)素質的管理力度。國家人事部先后頒發(fā)了《翻 譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》和《二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實施辦法》,目前,考試已進入了具體實施階段。

 

     總的看來,我國翻譯市場的法制化、規(guī)范化和標準化進程尚處于起步階段。未來幾年,伴隨著行業(yè)的發(fā)展,還會有一系列法律法規(guī)、政策文件出臺。

 

目前,國內市場的翻譯公司,大多是1家公司、2部電話、3臺電腦、幾個兼職“翻譯”組成的“1234公司”,年營業(yè)額超過500萬元的翻譯企業(yè)寥若晨星。90%以上翻譯機構和企業(yè),都還停留在完全手工操作的階段。沒有翻譯質量控制工具、沒有完整的翻譯品質控制流程。

 

     黃友義認為,要改變這種現狀,一方面,是讓翻譯品牌化,使公眾意識到翻譯是一項基于專門培訓的專業(yè)性活動;另一方面,大力提倡樂文翻譯準入制度,包括翻譯就業(yè)準入制度和翻譯公司準入制度。

 

     據業(yè)內人士透露,翻譯公司的成本主要是翻譯的人力成本,經營成本很低。一般公司都宣稱利潤在30%左右,但實際利潤要高于這個數字。正是由于這個行業(yè),利潤豐厚,進入門檻低,因此,也引起了海外風險資本的注意。

 

上海一著名咨詢公司的負責人告訴記者,從去年底開始,美國的風險投資基金紛紛關注起國內的翻譯市場。僅今年,就有數百萬美元的風險投資期待注入市場。

      

——選自:樂文翻譯

 

翻譯目前是國內專業(yè)的翻譯機構之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1