成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/9/14 17:10:00

翻譯譯員的笑容

●原國務(wù)院港澳辦常務(wù)副主任,中英翻譯聯(lián)合聯(lián)絡(luò)小組中方代表陳佐洱首度揭秘香港回歸談判最后階段的真實細節(jié),是了解香港回歸歷史不可多得的力作。

 

●作者說:“這本書,是我對交接香港過程中一小段歷史的交代,也是對自己度過的那段歲月、對后人作的一個交代?!?/span>

 

●本文為作者授權(quán)本報首發(fā),《交接香港———親歷中英翻譯談判最后1208天》一書即將由湖南文藝出版社出版。

 

此時,我發(fā)現(xiàn)坐在對面包雅倫代表旁的譯員陳淑華小姐眼睛亮了起來,臉上綻放笑容但又瞬間收斂,恢復(fù)一本正經(jīng)的常態(tài),埋頭速記老包的回應(yīng),然后用平淡的中性語調(diào)準(zhǔn)確翻譯成中文。

 

陳翻譯是港英政府翻譯室的首席譯員,業(yè)務(wù)最強,據(jù)說撒切爾夫人來港也是她擔(dān)任翻譯,她不僅英文好,而且中文、普通話也很好,尤其擅長運用中國的成語、諺語,比如能把“耳熟能詳”等不太熱門的詞組在即席翻譯時脫口而出,多場談判中這個“耳熟能詳”詞組曾在她的口中切近地出現(xiàn)過多次,給我留下深刻的印象。

 

給我印象深刻的還有她在執(zhí)行公務(wù)時的微妙心態(tài),這幾年,中英聯(lián)合聯(lián)絡(luò)小組幾項重要談判的英方譯員都是由陳小姐擔(dān)任,所以我和她雖然個別交談機會不多,但觀察她,甚至注視她的機會卻不少,因為我需要借助她的翻譯,一字不漏地了解英方組長說的話。我發(fā)現(xiàn),她不但是一位忠于職守的公務(wù)員,而且作為譯員她認(rèn)真踐行嚴(yán)復(fù)先生提倡的“信達雅”職業(yè)操守,一絲不茍,甚至力圖善美;即使在談判桌旁,她的心態(tài)也是與絕大多數(shù)的香港同胞一樣———希望中英雙方在香港過渡期加強合作。對于每一次談判沖突深層的原委道理她可能不一定完全了解或者不太想去了解,但明白凡事中英和則香港幸,裂則香港衰,總希望自己能為此多出點力,又好像覺得無可奈何。所以,我能多次觀察到,雙方劇烈爭吵時,專家組成員的表情或許可以是激動乃至憤怒,而她的語調(diào)雖然一如既往地平淡,卻會流露出一絲痛苦;一旦雙方接近達成共識,她偶然也會情難自禁地調(diào)神暢情,流露出一絲激動和興奮。

 

我理解陳翻譯內(nèi)心深處的糾葛。她所代表的香港公務(wù)員的素養(yǎng)和敬業(yè)精神,高質(zhì)量的專業(yè)水準(zhǔn),給予我和專家組的同事們很大支持,也鞭策著我們?yōu)榱送粋€目標(biāo)———香港實現(xiàn)平穩(wěn)過渡———同心協(xié)力,甘苦與共。在迎接回歸的日日夜夜里,有多少同胞和陳翻譯一樣,默默奉獻著,和我們一起一步步邁向目標(biāo)。

 

香港回歸后,陳淑華翻譯作為中國香港特區(qū)政府駐東京的貿(mào)易代表來北京,參加清華大學(xué)專門為香港特區(qū)高級公務(wù)員舉辦的短期國情培訓(xùn)班。我會見培訓(xùn)班全體學(xué)員時,才再一次見到她,這時的她神情煥然一新,更加有風(fēng)采。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。


閱讀文章:積分+1