2018/9/17 10:45:00
新中國(guó)為什么出版《福爾摩斯探案集》譯本
樂(lè)文翻譯聽(tīng)聞,在人民文學(xué)出版社在北京圖書(shū)訂貨會(huì)的第二天里舉辦了“文潔若談松本清張和他的文學(xué)”活動(dòng),并且在同時(shí)還發(fā)布了松本清張推理小說(shuō)《日本的黑霧》與《深層海流》的文潔若譯本。在本次活動(dòng)中,文潔若和另一位日本文學(xué)翻譯家文學(xué)樸共同分析了松本清張的推理文學(xué)特色,在她后來(lái)接受記者采訪的時(shí)候說(shuō)道,新中國(guó)翻譯出版《福爾摩斯探案集》是為了教警察破案。
松本清張是日本社會(huì)派推理小說(shuō)的開(kāi)創(chuàng)者,第一個(gè)賦予日本推理小說(shuō)社會(huì)批判現(xiàn)實(shí)主義內(nèi)容的作家,與《福爾摩斯探案集》作者柯南·道爾和《尼羅河上的慘案》作者阿加莎·克里斯蒂并稱為世界三大推理小說(shuō)家?!度毡镜暮陟F》是新中國(guó)翻譯出版的第一部日本推理小說(shuō),這次文潔若譯本對(duì)作品進(jìn)行了全新的修訂。文潔若介紹說(shuō),《日本的黑霧》與《深層海流》兩部作品都是圍繞二戰(zhàn)后日美當(dāng)局之間的政界黑幕展開(kāi),后者從時(shí)代背景和內(nèi)容銜接上算是前者的續(xù)篇。文學(xué)樸還透露,松本清張?jiān)谛≌f(shuō)中所描寫(xiě)的重要案件都是真實(shí)事件,“有些案件沒(méi)有破,松本清張就自己進(jìn)行推理并寫(xiě)在了小說(shuō)里面。”
在聊到關(guān)于推理文學(xué)的時(shí)候,這兩位翻譯家都提到了《福爾摩斯探案集》。文學(xué)樸說(shuō),新中國(guó)出版《福爾摩斯探案集》有公安部的功勞,首次出版該小說(shuō)的出版社是屬公安部的出版社。文潔若最后補(bǔ)充說(shuō):“當(dāng)時(shí)我們的警察破案不知道保護(hù)現(xiàn)場(chǎng),在很多情況下我們自己就把現(xiàn)場(chǎng)給破壞掉了,公安部就讓翻譯出版《福爾摩斯探案集》,教我們的警察學(xué)習(xí)其中的破案手段。”
——選自:樂(lè)文翻譯
樂(lè)文翻譯目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠(chéng)信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。