成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/9/17 11:08:00

翻譯公司:翻譯文學(xué)應(yīng)回歸平實(shí)

  譯林出版社推出《最佳歐洲小說(shuō)》,翻譯文學(xué)應(yīng)回歸平實(shí)(樂(lè)文翻譯整理)

 

 “最佳歐洲小說(shuō)”是歐洲文學(xué)出版社甄選出的歐洲當(dāng)年或近年最佳歐洲小說(shuō)作品,相當(dāng)于歐洲小說(shuō)的年鑒,體現(xiàn)歐洲文學(xué)前沿高度。譯林出版社將按年度陸續(xù)引進(jìn)出版,由著名譯者李文俊領(lǐng)銜翻譯。8日下午,在中國(guó)社科院外文所舉辦的《最佳歐洲小說(shuō)(2011)》新書(shū)發(fā)布會(huì)上,《世界文學(xué)》副主編高興說(shuō),這套書(shū)給他的感覺(jué)是平等和獨(dú)立,其中蘊(yùn)含的對(duì)小語(yǔ)種的關(guān)注讓他感動(dòng)。毋庸諱言,當(dāng)前出版面臨巨大的市場(chǎng)壓力,許多出版社在引進(jìn)外國(guó)文學(xué)時(shí),亦步亦趨歐美文學(xué)的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),主要的標(biāo)尺就是文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),缺少獨(dú)立發(fā)現(xiàn)文學(xué)新銳力量的眼光和勇氣?!妒澜缥膶W(xué)》編委之一的蘇玲感嘆說(shuō):“不少出版社忙于追逐獲獎(jiǎng)、熱點(diǎn)和焦點(diǎn)作品,出版太多,說(shuō)得太多,媒體也跟進(jìn)得比較多,反而造成了一種很單一、不夠豐富的局面”。譯林出版社社長(zhǎng)顧愛(ài)彬坦言,從事出版工作這么多年,“我們現(xiàn)在的文學(xué)離平實(shí)太遠(yuǎn)了,作家玩弄技巧,譯者譯質(zhì)糟糕,而出版社又唯利是從、浮躁難抑。其實(shí),文學(xué)的本質(zhì)是平實(shí),這套書(shū)最難能可貴的特點(diǎn)本質(zhì)就是平實(shí)”。

 

  中國(guó)作協(xié)書(shū)記處書(shū)記、知名文學(xué)評(píng)論家李敬澤激賞此舉對(duì)于中國(guó)讀者全面認(rèn)識(shí)世界文學(xué)面貌意義重大。他說(shuō):“我回憶了一下,迄今為止我可能都沒(méi)讀過(guò)列支敦士登作家的小說(shuō),或者是博斯尼亞的小說(shuō)、愛(ài)沙尼亞的小說(shuō)、黑山的小說(shuō),包括西班牙加泰羅尼亞的小說(shuō)……如此全面地反映歐洲各個(gè)國(guó)家各個(gè)地區(qū)的文學(xué)作品,是特別重要的。中國(guó)年輕的寫(xiě)作者必然能從其中得到啟示和滋養(yǎng)。”長(zhǎng)期以來(lái),由于小語(yǔ)種語(yǔ)言的限制,國(guó)內(nèi)讀者對(duì)歐洲文學(xué)的了解大多是源自西歐文學(xué),引進(jìn)重視程度基本上按照英、法、德這樣的途徑;久而久之,對(duì)世界文學(xué)的認(rèn)識(shí)愈來(lái)愈片面。反觀現(xiàn)代文學(xué)引進(jìn)的時(shí)候,魯迅、茅盾等文學(xué)家以開(kāi)闊的視野引進(jìn)大量小國(guó)家、小語(yǔ)種文學(xué)作品,給了人們一個(gè)健全的文學(xué)視野,也讓人看到了文學(xué)的豐富性和差異性?;貧w平實(shí)與平等,也是回歸中國(guó)翻譯文學(xué)的傳統(tǒng)。

 

  李敬澤進(jìn)而建議,中國(guó)文學(xué)的“走出去”和“引進(jìn)來(lái)”都需要一點(diǎn)更為全面的世界文學(xué)的眼光。莫言的作品不應(yīng)只譯成英文、法文、瑞典文,還應(yīng)該譯成阿拉伯文、韓文、越南文等。“我想對(duì)一個(gè)作家來(lái)說(shuō),對(duì)于一個(gè)中國(guó)作家來(lái)說(shuō),他得到一個(gè)紐約讀者和得到一個(gè)河內(nèi)讀者的喜愛(ài)不應(yīng)該有什么不同。”

 

  李敬澤最后提出了一個(gè)發(fā)人深省的問(wèn)題:歐洲人有閑心和閑工夫甄選出《最佳歐洲小說(shuō)》,我們能弄出一套《亞洲小說(shuō)一百篇》嗎?“我估計(jì)不可能,沒(méi)有人愿意花那個(gè)精力去做。也只有歐洲人做這種看上去無(wú)用的事。

 

——選自:樂(lè)文翻譯

 

樂(lè)文翻譯目前是國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承“誠(chéng)信 專(zhuān)業(yè)的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶(hù)提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢(xún)。

閱讀文章:積分+1