成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/10/9 9:38:00

對翻譯市場的展望

日益擴大的對外經(jīng)濟文化交流已在中國催生出百億元人民幣的翻譯市場,大量翻譯公司也如雨后春筍般涌現(xiàn)出來。

 

但專家指出,中國翻譯行業(yè)的服務質(zhì)量和人才管理有待進一步提高。

 

中國外文局副局長、中國翻譯工作者協(xié)會副會長黃友義在此間出席中國翻譯工作者協(xié)會第5屆全國理事會時說,2003年,中國翻譯產(chǎn)值達110億元,2005年可望突破200億元。

 

黃友義在接受新華社記者專訪時指出,北京2008年奧運會和上海世博會將為中國翻譯業(yè)帶來前所未有的機遇。

 

在發(fā)達國家城市中,外語和本地語言的使用比例一般為17。到2008年,北京的這一比例可能達到110,遠遠高于現(xiàn)在的水平。

 

中國的翻譯服務市場也在急速膨脹。目前,全國各類專業(yè)翻譯注冊企業(yè)有3000多家;

 

以咨詢公司、打印社等名義注冊而實際承攬翻譯業(yè)務的公司更有數(shù)萬家之多。僅在北京,翻譯注冊公司就有100多家。

 

面對巨大機遇,中國翻譯行業(yè)開始步入規(guī)范。

 

國家人事部從2003年開始試行全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,迄今考試已經(jīng)舉辦兩次,參考人數(shù)約4600人,平均通過率為30%

 

為規(guī)范翻譯服務市場和拓展行業(yè)職能,國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局于200311月發(fā)布了《翻譯服務規(guī)范》。

 

規(guī)范于今年61日起實施,使消費者有了選擇翻譯服務的客觀標準。

 

黃友義指出,與翻譯服務業(yè)相對較發(fā)達的歐美國家相比,中國新興的翻譯市場仍比較混亂。

 

目前的問題主要表現(xiàn)在翻譯質(zhì)量無法保證,沒有細化的專業(yè)分工,市場價格不規(guī)范等方面。

 

他認為,中國目前還沒有一個政府部門主管翻譯事業(yè),一個統(tǒng)一、完整、系統(tǒng)的政策規(guī)范還沒有到位。

 

在西方國家,翻譯行業(yè)普遍有政府主管單位某種程度的政策指導。

 

同時,翻譯服務隊伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。

 

中國譯協(xié)的數(shù)據(jù)顯示,中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計達50萬人,而有關(guān)抽樣調(diào)查顯示該數(shù)字可能達到100萬人。

 

即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊伍仍無法滿足市場需求。

 

黃友義認為原因有二:一是中國專業(yè)外語人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟相對發(fā)達城市和政府部門;

 

二是外翻中由于相對容易,人才缺口不大,但能夠勝任中翻外的高質(zhì)量人才則嚴重不足。

 

從中國目前的經(jīng)濟發(fā)展速度以及在世界上應有的影響力來看,這個缺口應該在90%以上。

 

此外,中國加入世界貿(mào)易組織后,翻譯服務市場的開放也加劇了國內(nèi)同行的壓力。

 

早在3年前,外國人就以合資或注冊軟件公司的形式悄然進入了中國翻譯市場。

 

業(yè)界人士認為,外國公司在外譯中方面具有一定優(yōu)勢,他們信息較靈,關(guān)注產(chǎn)業(yè)動態(tài);

 

能夠為客戶提供市場調(diào)研報告類的高附加值翻譯產(chǎn)品,而中國公司通常在這方面比較被動。

 

但外國公司也存在收費較高、不太了解中國國情等弊病。

 

“進入中國翻譯市場的外國公司對本土公司構(gòu)成的挑戰(zhàn)是次要的,而它們對推動本地市場的規(guī)范化發(fā)展和市場化進程所做出的貢獻則是主要的,”黃友義說。

 

——選自:樂文翻譯

 

樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,樂文翻譯秉承“誠信 專業(yè)的服務理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

 

99%的人還閱讀了:


翻譯市場的未來分析


翻譯市場上新兵不斷,翻譯公司不懼挑戰(zhàn)


翻譯市場分析,最新趨勢和區(qū)域的增長預測2022


閱讀文章:積分+1