2/15/2019 9:46:00 AM
德語翻譯淺析
有人說德語翻譯行業(yè)可以算是目前前景最廣闊的了。因為首先德語翻譯行業(yè)沒有說被哪幾個公司壟斷,求職者競爭不是很激烈,許多小公司自立門戶,不斷招聘德語翻譯,一般在旺季時都會有筆譯人手不夠的情況。
其次德語翻譯門檻不高,應(yīng)屆生、哪怕是在校生,只要能找到相關(guān)信息,都有機會找到做筆譯,或者短暫的口譯機會。但是德語翻譯的收入?yún)s是兩個極端,一個新手和一個有五年經(jīng)驗的老譯員比起來收入有天壤之別,另外口譯和筆譯的區(qū)別也十分大。
德語翻譯任職要求:
(筆譯)學(xué)歷沒有什么要求。主要看經(jīng)驗。面試也很簡單,給你一篇文章,翻譯的好,就OK了。后期的發(fā)展要看譯員自己的能力和積累。
(口譯)一次性的兼職口譯,例如展會翻譯、導(dǎo)游等,要求口語流利即可,但時效性很強,主要看你搜集信息的能力,很多時候甚至?xí)霈F(xiàn)先到先得的情況。長期陪同翻譯,當(dāng)然口語要好,最關(guān)鍵的是一定要有某個行業(yè)的知識或者經(jīng)驗。由于需求量小,這就意味著純德語畢業(yè)生,根本無法和在德國學(xué)習(xí)其他專業(yè)畢業(yè)生競爭。因為別人既有專業(yè)知識,口語也不差。
德語翻譯市場價格:
德語翻譯筆譯:
德譯中,普通級別,國內(nèi)一般在369-769人民幣每一千字,僅比英語稍好。到現(xiàn)在在人民幣如此貶值的情況下居然維持基本不變,也是有其原因。一是勞動力不斷增加,就是學(xué)德語的人越來越多,競爭更加激烈;二是一般翻譯客戶并不懂外語,造成很多翻譯公司不注重質(zhì)量把關(guān),只追求數(shù)量和壓低成本。
中譯德,國內(nèi)業(yè)務(wù)不多,能做好的人也不多,畢竟不是翻譯成母語。所以一般會按照譯員的能力開價,對譯文有高要求的都會找專業(yè)德語翻譯公司。
德語翻譯口譯:
一次性的兼職口譯一般按天收費,具體多少就不好估算,請參考樂文翻譯公司的口譯報價。另外還有長期陪同翻譯,比如工廠車間里的技術(shù)翻譯,工地上的翻譯等。
譯員工作壓力:腦力的付出,無比辛苦,相信做過翻譯的都會有體會。特別是筆譯,當(dāng)你被一個詞或是一句話的翻譯弄得心力交瘁時,會有即將崩潰的感覺,個人認(rèn)為急性子和脾氣暴躁的人不適合從事該行業(yè)。如果給各行各業(yè)弄一個辛苦排行榜,翻譯排名一定不低。本人沒有查證過,據(jù)說同聲傳譯的壽命都不長。另外翻譯必須不斷的補充新的知識,不斷的學(xué)習(xí),才不會被淘汰。
簡評:各行各業(yè)都有自己的特點,翻譯的特點是:門檻低,對于經(jīng)驗的要求又很高;初期收入低,工作累,但是等積累了大量經(jīng)驗以后收入會大幅提升;翻譯目前已經(jīng)發(fā)展到在內(nèi)部分工的階段,如機械翻譯、汽車行業(yè)翻譯、法律翻譯等,這對今后的翻譯提出的更高的要求。
PS:現(xiàn)在社會發(fā)展變革極快,特別是在中國這樣一個復(fù)雜的國家。本文僅僅是根據(jù)目前社會情況作出的粗淺分析,大家在參考的時候請多多注意。例如目前翻譯在機械、汽車等傳統(tǒng)行業(yè)中很注重經(jīng)驗和專業(yè)技能;
但是隨著新能源的迅猛發(fā)展,也許某天所有的機械、汽車都需要有新能源技術(shù)的依托,原有的專業(yè)技術(shù)逐漸過時,屆時無論是有經(jīng)驗的樂文翻譯公司還是剛剛畢業(yè)的新人們至少在新能源行業(yè)上都會站在同一起跑線上。樂文翻譯公司平臺累積了一大批德語翻譯人才,通過競爭上崗的方式來選拔優(yōu)秀的譯員,而且品質(zhì)和服務(wù)都有保證。
以上就是樂文翻譯公司小編總結(jié)的德語翻譯的資訊,希望對你有所幫助,更多德語翻譯相關(guān)資訊,歡迎到樂文翻譯公司官網(wǎng)進行了解!
——選自:樂文翻譯公司
樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人還閱讀了: