1/30/2019 11:48:00 AM
小語種翻譯現(xiàn)狀
目前很多大城市會出現(xiàn)一種奇怪的現(xiàn)象,當小語種國家人代表在我國開會發(fā)言演講時,臺下的大家只能眼巴巴的望著他卻不知所云,居然沒人能翻譯,這種現(xiàn)象引起了各相關部門的廣泛關注。新聞記者表示說,我國很多二三線城市同聲傳譯小語種翻譯人才缺乏,翻譯機構規(guī)模檔次不夠。面對二三線城市建設步伐的加快以及國際性會議的增多,高端翻譯市場亟待提升檔次。
國際會議尷尬
西安高新區(qū)工作的張先生講述到,某次會議當天,來自亞洲的一些國家的部門代表輪流發(fā)言,參與會議的也都是來自周邊國家的企業(yè)以及政府代表。每人配備同聲傳譯設備,并且有同傳人員現(xiàn)場翻譯,一切看上去井井有條。可當輪到格魯吉亞一位代表發(fā)言時,同傳人員卻“撤退”了。說著格魯吉亞語的這位代表只好自顧自說了半天,下面參會人員看上去一片茫然。
小語種翻譯人才嚴重匱乏
目前大多二三線城市的小語種翻譯人員都是從北京、上海、廣州這些大城市請過來的,并且價格不菲!同聲傳譯小語種翻譯人才對翻譯水平的要求最高,不僅要具備良好的口語功底,還要對當?shù)氐奈幕兴私猓话愣夹枰袊馍顜啄甑慕?jīng)歷才能勝任。大多二三線城中外語翻譯人才還僅僅停留在英語方面,小語種翻譯人才嚴重匱乏。
小語種翻譯專業(yè)開設少
導致小語種翻譯人才稀缺的因素有很多,其中有一個因素就是開設小語種翻譯專業(yè)的高校少。比如小語種羅馬尼亞語,全國僅有1所大學開設了這個專業(yè),即北京外國語大學。還有上文提到的格魯吉亞語,目前在我國還沒有一所大學開設了這個專業(yè)。
曾經(jīng)北大給俄語專業(yè)的學生開設了這個課程,請的格魯吉亞的外教講授的,但是因為外教的變動,這課程現(xiàn)在也沒有了。因為開設小語種的學校少,學習該語種的人自然也少。隨之就是翻譯的價格水漲船高??梢哉f,小語種翻譯人才越難找,收費也就越貴。
小語種翻譯市場亟待壯大
小語種翻譯人才的匱乏會明顯的限制整個翻譯市場的壯大與發(fā)展,國際性會議的大幅度增多,更導致了小語種翻譯人才嚴重稀缺。而懂得小語種翻譯人才,目前正在成為各大公司熱捧的對象。
甚至因為人才稀缺,企業(yè)在招聘標準上也低出不少,如某些公司招聘負責商務談判及日常翻譯工作的俄語翻譯,已經(jīng)打出“應屆畢業(yè)生也可”的條件。所以,目前我國的小語種翻譯市場亟待擴大,也需要更多的小語種翻譯人才。
以上就是樂文翻譯公司小編總結的小語種翻譯資訊,希望對你有所幫助,更多小語種翻譯相關閱讀,敬請登錄樂文翻譯公司的官網(wǎng)查看!
——選自:樂文翻譯公司
樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人還閱讀了: