2018/9/29 16:59:00
澳洲留學,翻譯專業(yè)逐漸成為熱門
很多學生前往澳大利亞留學的時候不愿意讀工科,也不愿和人擠商科,于是翻譯以其移民優(yōu)勢。
無背景要求,課程設置靈活成為澳大利亞留學申請人逐漸青睞的專業(yè)。
留學360澳洲部留學專家指出,如果你是文科生,或者向往自由靈活的工作方式。
或者希望手中的一紙證書能夠在世界大多數(shù)的地方發(fā)揮作用,那么去澳大利亞學習翻譯可以為你的成功搭建金橋。
澳大利亞翻譯認證機構 (AUSIT 和NAATI)
澳大利亞有兩個國家級翻譯機構,AUSIT (澳大利亞譯者協(xié)會)和NAATI (澳大利亞國家翻譯資質認證機構)。
AUSIT和NAATI是合作關系,共同制定、維護和監(jiān)督澳大利亞翻譯專業(yè)和口譯的標準。
AUSIT承認和推廣 NAATI的認證為作為翻譯或者口譯人員的資本資格認證,NAATI認可并推廣AUSIT翻譯口譯人員的職業(yè)操守章程。
翻譯行業(yè)發(fā)展前景一片光明
隨著網(wǎng)絡的發(fā)達和全球經(jīng)濟的發(fā)展,國家之間的經(jīng)濟貿(mào)易合作越來越頻繁,翻譯專業(yè)隨之成為澳大利亞發(fā)展最快的領域之一。
目前翻譯專業(yè)需求較大的行業(yè)如法律、金融、醫(yī)學、工程、計算機網(wǎng)頁HTML和地區(qū)化網(wǎng)站方向都比較熱門。
這也使得背景為理科專業(yè)的學生能夠繼續(xù)在自己曾經(jīng)從事的領域繼續(xù)發(fā)展。
澳大利亞幾乎沒有全職的口筆譯翻譯工作,幾乎所有的工作都是合同性質或者兼職性質的。
這一點恰巧符合現(xiàn)代人的生活方式,由于澳大利亞的特殊地理位置和時區(qū)。
很多歐洲和北美的翻譯機構都會把加急任務讓澳大利亞的翻譯者做。伴隨網(wǎng)絡的發(fā)展。
澳大利亞的翻譯工作者不再受地域和當?shù)厥袌龅南拗?,文件可以通過 EMAIL自由傳送在世界各地。
而且在不同的時區(qū)工作也會給澳大利亞的翻譯工作者帶來優(yōu)勢。
翻譯證書在手,走遍世界無憂
成為一名合格的翻譯工作者的時間一般需要2到3年,而通過專業(yè)的培訓。
雙語功底深厚的學生也可以在1年左右拿到專業(yè)翻譯三級證書,而一般的學生也能夠通過所有考核中的一項或兩項。
移民就是非常有保障的,澳大利亞開設翻譯的大學并不多,個別TAFE院校也有開設。
但由于NAATI機構認證的課程和級別不同,通過率高低也有很大差異,學生在選擇的時候要格外慎重。
澳洲留學網(wǎng)了解 :澳大利亞專業(yè)級翻譯工作的薪水在每字0.16澳幣到3澳幣之間,有時甚至更多。
主要取決于是哪種翻譯工作。一般筆譯是按照譯文的字數(shù),每100字或者每 1000字來收費。
口譯一般是45-100澳幣每小時,或者250到700澳幣每天。還可以加收餐費,差旅,預定費用等。
由此可見,在澳大利亞做翻譯,收入比國內的翻譯薪資水平高出很多倍。
而且翻譯是不愁失業(yè)的,它就像醫(yī)生、教師一樣,能夠成為終身的事業(yè)。
NAATI證書在世界范圍內認可度非常高,真正能夠做到一紙證書在手,走遍世界無憂。
——選自:樂文翻譯
樂文翻譯目前是國內專業(yè)的翻譯機構之一,樂文翻譯秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
99%的人還閱讀了: