2018/10/9 8:45:00
兼職譯員要如何選擇翻譯公司
兼職譯員,又稱為自由翻譯者,其實就是一翻譯個體戶吧,他們有時候依附在翻譯公司;
為其提供翻譯服務,有時候直接和翻譯需求人聯(lián)系,直接翻譯稿件,但總的來說;
兼職譯員還是會選擇掛靠在翻譯公司的比較多,所以就產(chǎn)生了“如何選擇翻譯公司”這個問題。
翻譯公司的選擇,對于一個自由翻譯者來說是很重要的,如果不太了解如何選擇翻譯公司及翻譯公司具體稿子會怎樣處理;
遇到什么樣的稿子,他們會說什么樣的話,稿酬發(fā)放是什么樣子的及什么樣的稿子可以接;
什么樣的稿子千萬不能接,稿件的不同情況不同處理及如何保證稿件的質(zhì)量以至于翻譯公司及時付款等等問題;
如果這些問題你都搞不清楚,就很有可能遇到一系列的連帶的問題,比如翻譯完了,翻譯公司的人不見了;
翻譯的很好,可是翻譯公司拒絕支付稿酬,并且永不錄用等等的問題。所以,選擇一家誠信的、有實力的翻譯公司尤為重要。
選擇翻譯公司前,要先看他們翻譯公司的網(wǎng)站,確定翻譯公司的規(guī)模,正規(guī)程度和關鍵詞排名。
如果一家翻譯公司沒有自己的網(wǎng)站,最好別選擇,這樣的翻譯公司屬于信用很低的翻譯公司,很難保證翻譯完了會給你稿酬,經(jīng)常會溜之大吉。
有的翻譯公司,有自己的網(wǎng)站,但是網(wǎng)站的內(nèi)容很簡單,也不正規(guī),這樣的翻譯公司也是屬于信用度很低的翻譯公司。
有了網(wǎng)站,內(nèi)容頁正規(guī),剩下就是看他的關鍵詞排名,例如“北京樂文翻譯公司”,他的關鍵詞就是“北京翻譯公司”;
我們再到搜索引擎上搜索,發(fā)現(xiàn)該站點顯示在首頁,那就可以證明該公司是一直在維護該站點,也體現(xiàn)該公司對形象的重視;
當然也說明一點廣大的網(wǎng)友也是認同這家翻譯公司的網(wǎng)站。總結(jié):1多選擇幾家翻譯公司看其規(guī)模和正規(guī)程度;
可以讓翻譯公司以郵箱的形式傳送稿件,而且這個郵箱必須是翻譯公司網(wǎng)站上標出的郵箱,這樣就安全多了。
2 如果是通過QQ,MSN等聊天工具,那么一定要保存聊天記錄,最好用郵箱傳送稿件。
3翻譯公司最好跟你居住的是同一個城市,跨省的如果很熟悉的還可以選擇;
一般不要選擇跨省跨市的翻譯公司,這樣出現(xiàn)問題,還可以去找找看。
最后,樂文翻譯提醒您,翻譯是一種體力活,付出和收入都是可預料的;
如果一家翻譯公司給你開出的價格脫離了市場實際,那你就得思考該業(yè)務的真實性。
樂文翻譯屬于大型翻譯公司,其誠信度和規(guī)模程度在北京都是數(shù)一數(shù)二的,歡迎各業(yè)的翻譯人才加入我們。
——選自:樂文翻譯
樂文翻譯目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構之一,樂文翻譯秉承“誠信 專業(yè)”的服務理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
99%的人還閱讀了: