成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/10/15 16:48:00

翻譯員的工作能力往往決定著生意是否成功

中國人進入國外市場,語言不能溝通,請一個譯員開展工作是一個唯一的選擇。

 

市場分散以及對專業(yè)商品的認(rèn)識程度,翻譯員的工作能力的高低對業(yè)務(wù)洽談成功與否起到很關(guān)鍵的作用,要找到一個好的翻譯很難很難的!

 

市場分散

 

翻譯對這個城市市場分布熟悉不熟悉,能帶東家跑幾個市場,對來考察的中國人想看到一些、了解到一些什么東西?

 

翻譯不會去關(guān)心的,她關(guān)心的是1100元翻譯費。打的跑市場,走馬觀燈。

 

專業(yè)知識缺乏

 

中國商人想了解市場消費者對自己產(chǎn)品的需求狀況以及對產(chǎn)品未來設(shè)計的趨勢要求;

 

反之越南人商人提出產(chǎn)品到達相關(guān)程度的技術(shù)數(shù)據(jù)、款式、顏色要求等等,翻譯員對產(chǎn)品專業(yè)術(shù)語不了解;

 

詞匯缺乏找不到一一對應(yīng)的二國用詞,就會對這些內(nèi)容忽略不譯,或者詞不達意。

 

二國商人都是一頭霧水。中國商人對翻譯員還沒發(fā)牢騷,是對翻譯員能做的事情到底做到什么程度不了解;

 

以為翻譯員能表達自己的想法就是一個合格的翻譯員了,對那些只會翻譯“‘多少錢一公斤’、‘再便宜點、’‘廁所在哪兒?’

 

這些生活用語的垃圾翻譯員,中國商人還以為他們越南話很流利呢。

 

其實越南商人對翻譯的牢騷已經(jīng)比中國商人多得多了。他們也希望與中國商人有一個良好的穩(wěn)定的語言溝通平臺。

 

對越南人翻譯員,越南商人看是自己同胞對外少有牢騷流露出來;對中國翻譯員,因?qū)ν鈬擞刑岱佬睦韺ν庖采侔l(fā)牢騷了。

 

中國人不知道越南人在想什么,更不知道越南人對翻譯員的牢騷竟然比中國人還多。

 

文化水平低

 

找來的翻譯員大都是廣西邊界地區(qū)的女孩,高中畢業(yè)者寥寥無幾。本身文化水平普遍不高,很多用詞聽不懂。

 

有一次我講話中有一個“知名度”的詞,翻譯員竟然聽不懂,我開始以為我的普通話發(fā)音她聽不懂,寫在紙上,還是不明白意思;

 

先得解釋中文“知名度”的意思,火氣“蹲”地一下上來了。這樣說,朋友們還以為我夸張了,不至于連“知名度”不明白。

 

后來我問那些翻譯女孩:“你們看不看報?看不看書的?”?!安豢吹模 被卮鸬靡哺纱?。

 

他們平時連武打書都不看的,能說出不明白就不明白的還算是好的,有些人根本不說,你都不明白你與你越南商人溝通是產(chǎn)品問題,還是語言問題。

 

從此以后我不用中國人做翻譯了,越南的翻譯,她能聽懂你的意思,你不用擔(dān)心她越南語表達不準(zhǔn)確,除非她沒明白你的中文意思。

 

想做外貿(mào)生意的,語言溝通是關(guān)鍵。一個翻譯員的水平很大程度上決定了你是否能與這個客戶能否建立關(guān)系。

 

自己英文流暢找到的貿(mào)易合作伙伴也是懂英文的,而且往往是英文比較流暢。

 

這些貿(mào)易人又通常是在貿(mào)易鏈的高端,貨物給他們,他們還要批給二批、三批什么的。

 

他問你要的進價往往是在你脖子上的價格,你稍微動一動、扭一紐脖子,喘不過氣---死翹翹!

 

自己英文強一點,能找到的二批、三批的商人英文程度相對比較低,能明白你的意思;

 

你的生意成功率就大大提高了,當(dāng)然,你的出貨量相對少些,利潤就高了許多了。

 

我以局外人的眼光看貿(mào)易人:異地不見面的貿(mào)易活動,英文不能溝通,“皮之不存,毛將焉否?”

 

見面談的業(yè)務(wù),用實樣洽談的業(yè)務(wù),還是不用翻譯的為好,不懂英文沒關(guān)系。看實樣,用筆寫數(shù)字。

 

如果很想與對方交流,用一本《中越字典》基本能表達你簡單的意思。對方想表達的意思使用一本〈〈越中字典〉〉;

 

你也能明白對方想表達什么意思了,當(dāng)然能簡單地寫幾個英文單詞的,那么一單業(yè)務(wù)完全可以獨立完成。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


怎樣做好自由翻譯員?


文學(xué)翻譯譯員應(yīng)適當(dāng)迎合讀者的需要


審計報告翻譯公司對譯員都有什么要求?

閱讀文章:積分+1