成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/6/5 10:17:00

開封翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么?

      很多客戶朋友在向翻譯公司咨詢翻譯服務(wù)時(shí),往往會(huì)在簡單描述自己的項(xiàng)目需求后,第一時(shí)間咨詢?nèi)绾问召M(fèi)的問題。由此可見,翻譯公司報(bào)價(jià)是人們比較關(guān)注的一點(diǎn)。那么,翻譯公司如何收費(fèi)?翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么呢?樂文開封翻譯公司今天就為大家做下詳細(xì)的翻譯公司報(bào)價(jià)知識(shí)的介紹。

  在正式介紹翻譯公司報(bào)價(jià)前,樂文開封翻譯公司需要大家明確一個(gè)概念,那就是真正便宜的翻譯價(jià)格,應(yīng)該以同等的質(zhì)量為前提。如果您只是注重最低的報(bào)價(jià)而忽略了公司的資質(zhì)和信譽(yù),可能就會(huì)因浪費(fèi)了時(shí)間或需重新返工而支付更多,最終導(dǎo)致得不償失。所以,樂文開封翻譯公司建議在咨詢一家翻譯公司如何收費(fèi)時(shí),關(guān)注同等翻譯比質(zhì)量,同等質(zhì)量比價(jià)格,同等質(zhì)量和價(jià)格比服務(wù)承諾。開封翻譯公司的每一項(xiàng)翻譯服務(wù)報(bào)價(jià)均包含全天候無限期的售后服務(wù)支持,幫您解決后顧之憂,實(shí)現(xiàn)真正意義上的翻譯服務(wù)。同時(shí),在咨詢翻譯報(bào)價(jià)時(shí),建議先了解下您要咨詢的這家公司的公司資質(zhì)、公司資歷和公司口碑等,以免因選擇性錯(cuò)誤,耽誤了寶貴的時(shí)間。一般翻譯公司報(bào)價(jià)會(huì)據(jù)客戶的需求及翻譯資料的難易程度、專業(yè)要求、交稿時(shí)間等綜合因素,質(zhì)量等級(jí)和翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)會(huì)有所差別。因翻譯類型的不同,如筆譯、口譯、商務(wù)派遣等和翻譯語種的不同,如英譯中、中譯韓等,翻譯價(jià)格也會(huì)有不同的判斷標(biāo)準(zhǔn)。樂文開封翻譯公司會(huì)在保證翻譯質(zhì)量的基礎(chǔ)上充分考慮客戶的利益,盡可能為客戶提供適合自身需求的優(yōu)惠方案,達(dá)到最大限度降低客戶成本。

  筆譯

  首先,筆譯,即筆頭翻譯,用文字翻譯。筆譯翻譯公司報(bào)價(jià)是根據(jù)千字中文字?jǐn)?shù)來統(tǒng)計(jì)的,翻譯價(jià)格因不同語種、不同級(jí)別而異。筆譯翻譯公司報(bào)價(jià)等級(jí)一般分為參考級(jí)翻譯、專業(yè)級(jí)翻譯和出版級(jí)翻譯,之所以會(huì)有區(qū)分是因稿件的實(shí)際難度和客戶的實(shí)際需求來決定的。

  不同的翻譯等級(jí)與適合領(lǐng)域

  1、參考級(jí)

  定義:滿足平日閱讀使用要求,文字通順,內(nèi)容忠實(shí)原文,無語法錯(cuò)誤,無漏譯,無文化沖突的翻譯用語。

  適合領(lǐng)域:普通交流溝通的翻譯文件,如email、聊天交流、口述記錄、閱讀參考類文件。

  2、工業(yè)級(jí)

  定義:工業(yè)界翻譯項(xiàng)目,CAD或者圖紙較多,數(shù)據(jù)、圖形眾多,排版要求較高,術(shù)語要求嚴(yán)格,需要翻譯有行業(yè)內(nèi)從業(yè)背景。來自客戶的特殊要求術(shù)語、格式、行文風(fēng)格、固定說法、習(xí)慣用語較多,行業(yè)內(nèi)約定俗成的規(guī)矩很多,需要翻譯語言知識(shí)扎實(shí)、行業(yè)背景知識(shí)深厚,尊重客戶特殊要求,熟悉行業(yè)內(nèi)的習(xí)慣用法。

  適合領(lǐng)域:標(biāo)準(zhǔn)、法規(guī)、工藝文件、作業(yè)指導(dǎo)書、用戶手冊(cè)、試驗(yàn)規(guī)范、設(shè)備操作手冊(cè)、產(chǎn)品說明書、報(bào)告類文件。

  3、商務(wù)級(jí)

  定義:涉及商務(wù)會(huì)談、談判、招投標(biāo)、商務(wù)信函以及相關(guān)的法律文件、文書、合同類。該類文件責(zé)任重大,要求翻譯稿件嚴(yán)謹(jǐn),絕對(duì)忠實(shí)原文,排版正式,符合客戶要求,譯員除了需要擁有扎實(shí)的語言知識(shí)和行業(yè)背景外,還要有認(rèn)真、細(xì)致、嚴(yán)謹(jǐn)、謹(jǐn)慎的工作態(tài)度。

  適合領(lǐng)域:合同、招投標(biāo)書、商務(wù)信函、法律文書,以及其他客戶提出商務(wù)級(jí)要求的翻譯項(xiàng)目。

  4、出版級(jí)

  定義:需要國內(nèi)外雜志發(fā)表、評(píng)定職稱、印刷出版,排版要求高,圖文并茂、行文流暢,不同出版發(fā)行的風(fēng)格要求,嚴(yán)謹(jǐn),或者寓意深邃,或者專業(yè)背景知識(shí)深厚,或者對(duì)規(guī)格的要求翔實(shí)復(fù)雜;客戶要求母語校對(duì)的翻譯項(xiàng)目屬于此類。

  適合領(lǐng)域:論文、專利、雜志、期刊、宣傳畫冊(cè),或者其他客戶要求出版級(jí)的翻譯項(xiàng)目。

  筆譯價(jià)格

  簡單的說,參考級(jí)一般不用于任何公共場(chǎng)合或商業(yè)往來,僅供個(gè)人或企業(yè)內(nèi)部參考,大部分科技領(lǐng)域的文件都屬于專業(yè)級(jí),出版級(jí)別主要用于出版、發(fā)行。如果是小件類,比如公證書、證書、成績單、營業(yè)執(zhí)照、戶口本、駕駛證等各類基本件,則按份收費(fèi);如果是公示語、菜單類按條收費(fèi),聽譯類,則按分鐘計(jì)費(fèi)。

  另外,筆譯翻譯公司報(bào)價(jià)字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法為:純文字類中外互譯按照中文簡體版MS WORD2003軟件“工具欄”中“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”中的“字符數(shù)不計(jì)空格”欄為準(zhǔn)計(jì)數(shù),外譯外按照中文簡體版MS WORD2003軟件“工具欄”中“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”中的“字?jǐn)?shù)”欄為準(zhǔn)計(jì)數(shù)。

  口譯

  口譯,又稱傳譯,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉(zhuǎn)換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時(shí),同聲傳譯員便“同時(shí)”進(jìn)行翻譯??谧g分為同聲傳譯、交替?zhèn)髯g和普通商務(wù)口譯。翻譯公司所提供的口譯服務(wù)一般包括生活陪同、技術(shù)陪同、商務(wù)談判、會(huì)議交傳、同傳、外派、電話口譯、主持和配音。

  口譯價(jià)格

  通常,口譯人員工作時(shí)間為8小時(shí)/天/人,超出部分需按小時(shí)收取相應(yīng)的加班費(fèi)用,不足4小時(shí)按照半天算,常規(guī)工作時(shí)間為早9:00-晚5:00。如需外地出差,客戶負(fù)責(zé)翻譯的食宿、差旅費(fèi)用;其中,駐外口譯不包括交傳、同傳性質(zhì)。而配音和電話口譯計(jì)價(jià)單位為:元/每分鐘;同傳和主持計(jì)價(jià)單位為:元/每場(chǎng)/每人。

  以上以常見的筆譯報(bào)價(jià)和口譯報(bào)價(jià)為主,介紹了對(duì)應(yīng)的翻譯公司報(bào)價(jià),是一種比較常規(guī)的翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),如遇不同的語種,翻譯公司報(bào)價(jià)又會(huì)有所變化,由于涉及語種較多,在此就不多做解釋,一般翻譯公司的官網(wǎng)都會(huì)有貼出有關(guān)翻譯報(bào)價(jià)的信息。

       如果需要了解樂文開封翻譯公司的翻譯報(bào)價(jià),請(qǐng)致電開封翻譯公司客服電話:400-895-6679,或直接官網(wǎng)在線咨詢。樂文翻譯將與您一起定制一個(gè)合理的翻譯報(bào)價(jià)。

閱讀文章:積分+1