6/7/2018 10:39:00 AM
去加拿大留學(xué)申請材料哪些需要翻譯?鄭州翻譯公司
加拿大作為許多留學(xué)生必選的熱門國家之一,吸引了諸多的學(xué)子。選擇到加拿大出國留學(xué),留學(xué)申請材料翻譯成為最為關(guān)鍵的,而且有部分資料是需要翻譯公證的,那么加拿大留學(xué)申請材料哪些需要翻譯呢?鄭州翻譯公司為大家詳細(xì)介紹一下!
1. 索要入學(xué)申請表的翻譯(Asking for Application Forms for Admission)
出國留學(xué)第一步是索要入學(xué)申請表。在留學(xué)院校和申請人互不了解的情況下,申請人的第一封索函應(yīng)包括:
(1)申請人所修學(xué)位及專業(yè);
(2)擬入學(xué)時間(學(xué)期);
(3)索要的入學(xué)申請表的類別;
(4)申請人TOEFL、GRE考試成績;
(5)回郵的詳盡地址等。在翻譯過程中,這類信函時需注意使用正確的信函格式和恰當(dāng)?shù)拇朕o語氣。
2. 畢業(yè)證明的翻譯(Graduation Certification)
畢業(yè)證、學(xué)業(yè)證明一般具有固定的格式,需要證明的內(nèi)容包括申請人的姓名、籍貫、出生年月、所在院系專業(yè)、入校及畢業(yè)時間、在校各科成績等。在翻譯畢業(yè)證明過程中,需注意核實各類數(shù)據(jù)準(zhǔn)確無誤。
3. 個人簡歷的翻譯(Resume)
個人簡歷(resume)一般隨附信(covering letter)寄出,其內(nèi)容包括:姓名、通訊地址、郵編、電話、電子信函地址、個人身體狀況、學(xué)歷(工作經(jīng)歷)、特長愛好、證明人等。翻譯時按原文順序逐項譯出即可。需要特別留意的是在翻譯學(xué)歷(工作經(jīng)歷)時,應(yīng)按照英語的表達(dá)習(xí)慣由近及遠(yuǎn),逐步展開,而不能照漢語的寫作思維模式,時間由遠(yuǎn)及近。
4. 推薦信的翻譯(Recommendation Letter)
國外大學(xué)一般要求申請人提供2~3封教授推薦信以了解申請人在學(xué)習(xí)成績、學(xué)業(yè)成就、工作能力、在校期間表現(xiàn)以及申請人的人品性格等方面的情況。許多中國學(xué)生都請自己的導(dǎo)師、系主任、任課教師來寫推薦信。在翻譯這類書信時需注意遣詞用字,把握好褒獎措辭的分寸。
5. 自我陳述的翻譯(Personal Statement)
自我陳述(Personal Statement)是申請人按學(xué)校要求寫出的一篇有關(guān)自己過去的背景、目前的學(xué)業(yè)成就以及未來的學(xué)習(xí)目標(biāo)的文章。一篇成功的自我陳述應(yīng)當(dāng)語言流暢,文筆優(yōu)美,邏輯嚴(yán)謹(jǐn),層次分明,情感真實,事例動人。只有這樣,才能引起審閱人的關(guān)注,叩開出國留學(xué)的大門。在翻譯這類文體時,需注意英漢的不同表達(dá)方式,尤其是要把握好譯文的句式重心,主謂結(jié)構(gòu)。
加拿大留學(xué)專家提醒:加拿大的留學(xué)生簽證有效期通常為1年,1年后必須按時到當(dāng)?shù)匾泼窬稚暾堁悠?,一般如能順利讀完第一年課程,可以申請將簽證的有效期限,延長至學(xué)習(xí)結(jié)束期滿。
樂文鄭州翻譯公司凝聚了一大批國內(nèi)外一流、專業(yè)技能扎實、責(zé)任心強、信譽度高、語言技能卓越的高級翻譯人才。尤其擁有北京外國語大學(xué)在外國語言文學(xué)、文化、翻譯等領(lǐng)域具有較強實力和在社會上有較高學(xué)術(shù)聲望的教授、學(xué)者組成的強大、專業(yè)的翻譯團(tuán)隊。同時我們還擁有一支專業(yè)化的管理團(tuán)隊以及活躍在生產(chǎn)一線的翻譯界實戰(zhàn)精英。業(yè)務(wù)涉及語言種類包括英語、日語、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、泰語、俄語、蒙語等;以及小語種荷蘭語、拉丁語、印度語、越南語、馬來語、波蘭語、葡萄牙語、阿拉伯語、烏爾都語、挪威語等80多個語種。敬請致電樂文鄭州翻譯公司電話熱線:400-895-6679