成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/9/29 16:02:00

樂(lè)文翻譯公司淺談廣告英語(yǔ)翻譯的巧妙之處

廣告英語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,為了確保廣告語(yǔ)言藝術(shù)和廣告語(yǔ)篇風(fēng)格的再現(xiàn),譯者必須透徹地了解廣告產(chǎn)品和廣告語(yǔ)篇的內(nèi)容及其藝術(shù)形式。

 

遵循英漢兩種不同語(yǔ)言的特點(diǎn)和表達(dá)習(xí)慣, 通過(guò)忠實(shí)和準(zhǔn)確的翻譯來(lái)再現(xiàn)原文的音韻美、形象美、簡(jiǎn)約美等語(yǔ)言藝術(shù)美。

 

樂(lè)文翻譯小編淺談廣告英語(yǔ)翻譯的巧妙之處

 

廣告作為一種應(yīng)用語(yǔ)言,是當(dāng)今社會(huì)廣泛使用的交流媒介。為了使廣告具有特殊的感染力,能在瞬間引起讀者注意。

 

刺激其購(gòu)買(mǎi)欲望,最終促成購(gòu)買(mǎi)行為,許多廣告都是經(jīng)多番推敲而成,用詞優(yōu)美獨(dú)到,句法洗練而內(nèi)涵豐富,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力和語(yǔ)言藝術(shù)美。

 

優(yōu)秀的廣告,不僅具有很高的商業(yè)價(jià)值,同時(shí)具有一定的語(yǔ)言研究?jī)r(jià)值和審美價(jià)值。

 

隨著我國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易交往的迅速加深和擴(kuò)大,國(guó)外廣告的大量涌入使之成為我國(guó)企業(yè)和消費(fèi)者獲取商品經(jīng)濟(jì)信息的重要來(lái)源。

 

廣告英語(yǔ)翻譯涉及到市場(chǎng)學(xué)、廣告學(xué)、顧客心理學(xué)、美學(xué)及跨文化交際學(xué)等多科知識(shí),本文主要從美學(xué)的角度來(lái)探討。

 

傅仲選認(rèn)為:"翻譯是審美主體(譯者) 通過(guò)審美中介(譯者的審美意識(shí)) 將審美客體(原文) 轉(zhuǎn)換為另一審美客體(譯文) 的一種審美活動(dòng)。"

 

而翻譯美的標(biāo)準(zhǔn)就是要求譯者忠實(shí)地再現(xiàn)原文的內(nèi)容及其審美品質(zhì),要求譯文具有與原文等同的內(nèi)容和審美品質(zhì)。

 

由于各個(gè)民族,各個(gè)國(guó)家的歷史發(fā)展各不相同,因而形成了各自不同的審美心理和審美標(biāo)準(zhǔn)。

 

在翻譯過(guò)程中,譯者一般都會(huì)對(duì)原文進(jìn)行審美加工處理,盡可能地讓譯文具備與原文等效的審美效果。

 

——選自:樂(lè)文翻譯

 

樂(lè)文翻譯目前是國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,樂(lè)文翻譯秉承“誠(chéng)信 專(zhuān)業(yè)的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶(hù)提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢(xún)。

 

99%的人還閱讀了:


怎樣才可以做到完美的廣告翻譯?


翻譯公司淺談如何才能做到完美的廣告翻譯


翻譯廣告英語(yǔ)的一些技巧,您知道么?


閱讀文章:積分+1