成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/11/14 14:06:00

鐵路翻譯中需要注意哪些問題?

下面北京樂文鐵路翻譯公司講述下有關(guān)鐵路翻譯的相關(guān)簡介:

 

一、近代鐵路發(fā)展新時代

 

1、近年來,我國軌道交通技術(shù)實現(xiàn)跨越式發(fā)展,軌道交通如何在國家實施科技強(qiáng)國、交通強(qiáng)國戰(zhàn)略中發(fā)揮作用。感受最深的是建設(shè)創(chuàng)新型國家的定位,特別是創(chuàng)新引領(lǐng)發(fā)展這個方面。十九大報告中還提出要建設(shè)交通強(qiáng)國,這讓從事軌道交通研究的我倍感振奮。這是一個策略,也是一個號召,當(dāng)然還會進(jìn)一步落實。

 

“交通強(qiáng)國”是就中國國情需要而提出的具體方案。近年來,我國交通發(fā)展特別是軌道交通的發(fā)展成績喜人,取得舉世矚目的成就,世界軌道交通發(fā)展已經(jīng)開始看中國了。長期以來,我們科技創(chuàng)新的底子是比較薄的。得益于近年來國家優(yōu)越的政策和大量科研投入,現(xiàn)在的科技水平提高了很多,成為了科技大國,但還不是科技強(qiáng)國。要實現(xiàn)科技強(qiáng)國目標(biāo),廣大科技工作者要集中發(fā)力,一步一步腳踏實地來干。

 

2、以鐵路技術(shù)發(fā)展為例,921日中國標(biāo)準(zhǔn)動車組復(fù)興號成功在京滬高鐵上實現(xiàn)350km/h的旅客運營速度,使我國成為世界上高鐵運營速度最高的國家,標(biāo)志著我國高鐵技術(shù)從追趕引領(lǐng),軌道交通技術(shù)在高鐵上開花結(jié)果,是鐵路技術(shù)為實現(xiàn)科技強(qiáng)國目標(biāo)所作出的重要貢獻(xiàn)。

 

翟婉明:我很盼望在京滬高鐵成功開行復(fù)興號的基礎(chǔ)上,將來有更多按350km/h速度等級設(shè)計建造的線路,惠及更多的老百姓?,F(xiàn)在,國家已經(jīng)確定了時速400km高速動車組類和時速600km高速磁懸浮列車的研制任務(wù),一個是高速輪軌技術(shù)的研發(fā),一個是高速磁懸浮技術(shù)的研發(fā),國家研發(fā)的計劃周期是5年。

 鐵路翻譯中需要注意哪些問題?

3、速度對交通人來講是一個主題,速度越快可以不斷縮短旅行時間,為老百姓提供方便,但速度必須跟發(fā)展現(xiàn)實情況和科學(xué)技術(shù)水平聯(lián)系起來。我們已經(jīng)有最高運營速度350km/h的高速列車,研制400km/h運營速度等級的列車很有必要的,但600km/h運營速度等級的磁懸浮列車的定位的確比較高,我們現(xiàn)在有實力和條件進(jìn)行前沿探索。掌握核心技術(shù)需要原創(chuàng)性技術(shù)創(chuàng)新。

 

我們現(xiàn)在走引進(jìn)——消化——再創(chuàng)新的路子,要真正掌握核心技術(shù),還需要更多原創(chuàng)性的技術(shù)和突破性的創(chuàng)新,只有擁有原創(chuàng)性的技術(shù),才能打通源頭創(chuàng)新、中游技術(shù)開發(fā)和技術(shù)開發(fā)成果轉(zhuǎn)化到實際工程和社會經(jīng)濟(jì)服務(wù)的實際領(lǐng)域等幾個環(huán)節(jié)。

 

在這個過程中,鐵路翻譯人才是關(guān)鍵。近期,很多城市出現(xiàn)了“搶人”熱潮,成都市出臺了“人才新政十二條”,樹立“不唯地域、不求所有、不拘一格”的人才觀,以“不求所有但求所用,聚天下英才以用之”的姿態(tài)支持創(chuàng)新人才引進(jìn)。這些措施有助于創(chuàng)新人才引進(jìn)、推動科技創(chuàng)新發(fā)展。

 

二、鐵路翻譯發(fā)展與鐵路翻譯公司優(yōu)勢

 

1、以上新聞?wù)f明我國鐵路發(fā)展進(jìn)入新的時代高速時代當(dāng)前交通行業(yè)中鐵路交通高速發(fā)展,衍生鐵路工程承包發(fā)展很普遍,積累了鐵路建設(shè)方面的豐富鐵路翻譯經(jīng)驗。我們一方面要加強(qiáng)各項施工技術(shù),工程質(zhì)量,建筑設(shè)備等相關(guān)鐵路翻譯技術(shù),另一方面也應(yīng)借助這一機(jī)會認(rèn)真學(xué)習(xí)國際標(biāo)準(zhǔn),促進(jìn)技術(shù)進(jìn)步,逐漸在國際鐵路工程承包中占據(jù)主動地位。

 

信息的引進(jìn)和展示成為這一過程中一個關(guān)鍵的環(huán)節(jié)。在技術(shù)引進(jìn)、國際質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的引進(jìn)和學(xué)習(xí)過程中,良好的語言供應(yīng)商將在企業(yè)走向國際化的過程中發(fā)揮重要的作用,通過對國外技術(shù)以及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的鐵路翻譯,為企業(yè)奠定最有價值的發(fā)展基礎(chǔ)。同時,國際工程承包過程中所涉及的標(biāo)書翻譯、資格預(yù)審文件翻譯、合同翻譯、商業(yè)報告翻譯、證書翻譯等對鐵路翻譯人員提出了更加嚴(yán)格的質(zhì)量和時間要求。

 

國際商業(yè)談判、技術(shù)協(xié)作、跨國投資、行業(yè)展會等商業(yè)活動中產(chǎn)生的專業(yè)鐵路翻譯需求,也應(yīng)交由專業(yè)的語言供應(yīng)商來進(jìn)行處理,以確保重要資料的專業(yè)化、標(biāo)準(zhǔn)化和可靠性。 樂文翻中心在鐵路工程的各領(lǐng)域有著較多的鐵路翻譯經(jīng)驗,特別是在鐵路路基工程、鐵路線路、行車組織、站場、樞紐、鐵路通信、鐵路隧道施工和橋涵施工方面有著實際的項目翻譯經(jīng)驗。

 

2、北京樂文鐵路翻譯中心鐵路翻譯組能夠?qū)W⒂诳蛻糍Y料的專業(yè)內(nèi)涵與意義,并積極與客戶進(jìn)行溝通確保術(shù)語翻譯的準(zhǔn)確性。當(dāng)然,對于語言結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式的把握也是我們所擅長的。一份優(yōu)良的鐵路翻譯成果包含了鐵路翻譯人員的耐心和細(xì)致,專業(yè)用詞的考究以及句法的成熟性。

 

這些標(biāo)準(zhǔn)考驗著我們的項目處理能力,并使得我們最終形成了一套成熟的項目處理流程,從術(shù)語分析、句式歸檔到語法錯檢、語言地道性檢驗等過程。樂文鐵路翻譯中心的鐵路翻譯組將跟隨原文作者一起對所翻譯的資料進(jìn)行深度閱讀、分析、研究,隨時做好準(zhǔn)備應(yīng)對高難度的專業(yè)級鐵路翻譯難題,最后交付地道的專業(yè)級譯文。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

閱讀文章:積分+1