成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2018/11/16 14:56:00

中國五大美女翻譯官,每一個都讓你驚艷

北京樂文翻譯公司淺析中國五大美女翻譯官,關(guān)于翻譯官職業(yè)最早的記敘出現(xiàn)在周朝,那時的專職從事北方民族言語的翻譯作業(yè)。《禮記·王制》如是記載:“五方之民,言語不通,嗜欲不一樣。達(dá)其志,通其欲,東方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰譯。其間寄、象、狄鞮干的也是翻譯官的作業(yè)。

張京-冷艷女翻譯官

中國五大美女翻譯官,每一個都讓你驚艷

張京,杭州人,2003年從杭州外國語學(xué)校畢業(yè),被保送到外交學(xué)院英語專業(yè),2007年被外交部錄用。由于在學(xué)校里一直出色,同學(xué)都稱她為牛掰學(xué)姐。2013年,十二屆全國人大一次會議記者會上,她引起了記者的注意,不少媒體攝影師的鏡頭都對準(zhǔn)了她。

從此,她又有了幾個稱號:“最美女翻譯官”、“最冷艷的女翻譯官”、“最像趙薇的女翻譯官”。張京的一名師弟曾告訴媒體,他曾在一次翻譯活動中見證張京的實力,“她反應(yīng)特別快,用詞也特別精準(zhǔn)?!睋?jù)他介紹,張京私下里并非記者會鏡頭前的“高冷”形象,沒有架子、平易近人,對師弟師妹就是一個“耐心的大姐姐”。

張蕾-“任性翻譯官走紅

中國五大美女翻譯官,每一個都讓你驚艷

在全國政協(xié)十二屆三次會議新聞發(fā)布會上,大會新聞發(fā)言人呂新華在回答關(guān)于反腐的問題時,答了一句“大家都很任性”,讓現(xiàn)場記者為一襲白衣的美女翻譯官捏了把汗。沒想到美女翻譯官轉(zhuǎn)過頭來與呂新華交流,確認(rèn)是“任性”后,吐出一個非常精準(zhǔn)的英文單詞capricious。

這位翻譯官就是張蕾。無論在同班同學(xué)眼中,還是老師心目中,當(dāng)年的張蕾都是一位標(biāo)準(zhǔn)的模范生——學(xué)習(xí)成績優(yōu)異,最出挑的就是英語,被全班同學(xué)稱為“語法達(dá)人”。英語老師不在的時候,大家有不懂的語法問題都會找她。

張璐--“蘑菇頭女神翻譯官

中國五大美女翻譯官,每一個都讓你驚艷

1977年出生的張璐畢業(yè)于外交學(xué)院國際法系。她是1996級學(xué)生,2000年畢業(yè),曾是胡錦濤主席、溫家寶總理的首席翻譯官。從2010年開始,她連續(xù)8年擔(dān)任兩會翻譯官重任。她在中國翻譯官中簡直神一樣的存在,被網(wǎng)友親切地稱為櫻桃小丸子蘑菇頭女神。

2010年兩會上,總理引用:亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔,來表達(dá)自己對祖國和工作的熱愛。這句楚辭讓現(xiàn)場所有人都捏了把汗,但張璐經(jīng)過短暫思考后,將總理的本意表達(dá)地準(zhǔn)確無誤鏗鏘有力,令在場的所有人起立鼓掌:

For the ideal that I hold dear to my heart,I will not regret a thousand depth to die。我遵從我內(nèi)心的想法,即使要死千萬次我也不會后悔。

她常常加班到凌晨兩點(diǎn),每天堅持聽BBC、VOACNN做筆記,不斷看外文資料汲取知識。非科班出身的她,是需要付出巨大的努力才了擊敗了很多翻譯專業(yè)的選手脫穎而出。

姚夢瑤-“小清新女神翻譯官

中國五大美女翻譯官,每一個都讓你驚艷

姚夢瑤是江蘇常熟人,北外英語學(xué)院畢業(yè),2007年畢業(yè)后考入外交部。她被網(wǎng)友稱為小清新翻譯官。在高中時期,她就是同學(xué)眼里的女神,但也愛玩惡作劇。當(dāng)時一節(jié)音樂課上,班長喊起立時,姚夢瑤調(diào)皮地把前排一位男生的座椅抽走了;

當(dāng)老師請學(xué)生們坐下時,這名男生就摔倒了,正好摔在姚夢瑤的懷里。老師說:“當(dāng)時那名男生非常尷尬,我為了緩解他的尷尬,就告訴他‘今天的這個尷尬,將在不久的將來,成為所有同學(xué)值得回憶一輩子的美好記憶’?,F(xiàn)在十多年過去了,當(dāng)時調(diào)皮的姚夢瑤已經(jīng)成為外交部的翻譯官了!”

傅瑩-中國最優(yōu)雅發(fā)言人

中國五大美女翻譯官,每一個都讓你驚艷

19531月生,蒙古族,內(nèi)蒙古通遼人。中國首位人大會議女發(fā)言人。柔中帶剛親切平實的回答記者的提問,贏得了掌聲。傅瑩曾任中國駐菲律賓、澳大利亞、英國等國大使,是中國第一位:少數(shù)民族女大使、駐大國女大使。19841219日,鄧小平出席中英兩國政府正式簽署關(guān)于香港問題的聯(lián)合聲明儀式時,傅瑩擔(dān)任翻譯官。

她天生就有一種大氣,典雅的感覺,而且端莊,知性,讓人更加喜歡她,這樣的氣質(zhì)還有內(nèi)心的強(qiáng)大可能就是她成功的秘訣從學(xué)生時代開始,她的學(xué)霸且美女的氣質(zhì)就初露鋒芒,她是北京外國語英語學(xué)院畢業(yè)的,并且還是英國肯特大學(xué)的碩士研究生。16歲輟學(xué),20歲學(xué)英語,如今她身居要職,被稱為中國最高雅的發(fā)言人。

有人曾形容翻譯官像美麗的天鵝,它的上半身永遠(yuǎn)都是亭亭玉立、嫵媚動人,而它的下半身則在水中不停地?fù)潋v。作為一名翻譯官,既要大方利落,又不能喧賓奪主。特別是在嚴(yán)肅的外交場合上,形象更是不能太過于犀利,最好的是既樸素低調(diào),又不失大方干練。

——選自:樂文翻譯公司

樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:

真實翻譯生活不輸給《翻譯官》

兩會美女翻譯酷似大陸女星趙薇

張璐:中國最美女翻譯,大氣從容舉止優(yōu)雅


閱讀文章:積分+1