成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2019/11/7 16:47:00

各種區(qū)的名稱該如何翻譯

【各種“區(qū)”如何翻譯】漢語(yǔ)中的“區(qū)”如何翻譯是一個(gè)使用頻率很高的字,如“香港特別行政區(qū)”、“深圳經(jīng)濟(jì)特區(qū)”、“內(nèi)蒙古自治區(qū)”、“經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)”、“欠發(fā)達(dá)地區(qū)”、“三峽地區(qū)”等等。上述詞語(yǔ)中的“區(qū)”在漢語(yǔ)中沒有任何形態(tài)上的差異,也就是詞語(yǔ)本身所表示的概念意義是相同的。

但是,事實(shí)上,同樣是一個(gè)“區(qū)”如何翻譯,它在不同的語(yǔ)境中往往具有不同的概念意義,其原因在于“區(qū)”在功能、地理位置、劃分方式等方面的不同。如果譯者不能充分理解這一特點(diǎn),在漢英翻譯過程中就難免會(huì)造成誤譯。

因此,我們?cè)谌绾畏g帶有“區(qū)”的詞語(yǔ)的時(shí)候,應(yīng)該本著認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度,首先搞清楚英語(yǔ)中用來表示“區(qū)”或“地區(qū)”的單詞之間的有什么不同,然后再選擇合適的詞來對(duì)應(yīng)翻譯漢語(yǔ)中的“區(qū)”。今天樂文翻譯公司的小編總結(jié)一些各種“區(qū)”如何翻譯的小技巧,讓我們一起來看看吧!

【各種“區(qū)”如何翻譯】一般來說,英語(yǔ)詞和漢語(yǔ)詞的語(yǔ)義差別有以下幾種情況:

【各種“區(qū)”如何翻譯】在一種語(yǔ)言里有些詞在另一語(yǔ)言里沒有對(duì)應(yīng)詞;在兩種語(yǔ)言里,某些詞語(yǔ)表面上似乎指同一事物或概念,其實(shí)是兩回事。同一個(gè)事物、生物或概念,在某些語(yǔ)言中可能只用一個(gè)詞來表達(dá),在另一種語(yǔ)言中可能有幾個(gè)或更多的詞來表達(dá);某些事物或概念在一種語(yǔ)言里只有一兩種表達(dá)方式,而在另一語(yǔ)言里則有多種表達(dá)方式,即在另一種語(yǔ)言里,這種事物或概念有更細(xì)微的區(qū)別。表示同一概念的詞越多,詞義就區(qū)分得越細(xì)。

【各種“區(qū)”如何翻譯】英語(yǔ)中用來表示“區(qū)”或“地區(qū)”的常見單詞area,region,zonedistrict就屬于上述第三種現(xiàn)象。在區(qū)詞語(yǔ)的漢英如何翻譯過程中,誤譯現(xiàn)象比比皆是,其原因就在于譯者對(duì)于上述四個(gè)單詞的概念意義缺乏完整的了解,由此而來的就是望文生義,不分青紅皂白,隨意濫用上述四個(gè)英文單詞,從而造成大量誤譯,最常見的一個(gè)誤譯出現(xiàn)在當(dāng)前轟轟烈烈的外向型經(jīng)濟(jì)建設(shè)之中,把遍地開花的經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)翻譯成economicdevelopmentarea。

【各種“區(qū)”如何翻譯】通過功能強(qiáng)大的Google搜索引擎進(jìn)行檢索,輸入了economicdevelopmentarea,結(jié)果發(fā)現(xiàn)了大量鏈接頁(yè)面,首當(dāng)其沖的一條就是BeijingEconomic-technologicalDevelopmentArea,而這里的area屬于使用不妥,應(yīng)該改為 zone。更有甚者,還有譯文把經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)翻譯成economicdevelopmentregion,如天津大港經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)的英文介紹文字中就有如下一段內(nèi)容:DagangEconomicDevelopmentArea(DEDA)wasestablishedinJuly 1992, withtheapprovalofTianjinMunicipalGovernment. ItisaneconomicregionguidedbytheStateIndustrialPolicies, enjoyingallthefavorablepolicie(原文照錄)。這里的region更是明顯的錯(cuò)譯,也應(yīng)該使用zone

【各種“區(qū)”如何翻譯】毋容質(zhì)疑,area, region, zonedistrict這四個(gè)英文單詞雖然翻譯成漢語(yǔ)都有區(qū)的意思,但是它們之間有著明顯的內(nèi)涵和外延的不同。比如說,我國(guó)的經(jīng)濟(jì)特區(qū)稱為specialeconomiczone(簡(jiǎn)稱SEZ),而香港特區(qū)澳門特區(qū)中的特區(qū)的英譯是SpecialAdministrativeRegion(簡(jiǎn)稱SAR),在中文中同樣是特區(qū)兩字,但是英語(yǔ)卻分別使用了zone region,個(gè)中緣由自有道理。譯者如果不能較為準(zhǔn)確地區(qū)分area, region, zonedistrict之間在概念意義上的差異,其譯文可能引發(fā)目標(biāo)語(yǔ)讀者的理解障礙,甚至引起誤解。

【各種“區(qū)”如何翻譯】在表示漢語(yǔ)中“地區(qū)”概念的英文對(duì)應(yīng)單詞中,area是最常見的,因此許多誤譯現(xiàn)象都表現(xiàn)為應(yīng)該使用其它單詞的地方都使用了area。簡(jiǎn)單地說,在中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者看來,只要看見漢語(yǔ)區(qū),其條件反射的英語(yǔ)對(duì)應(yīng)單詞就是area。為了說明area的概念意義,還是讓我們首先來看看字典對(duì)它是如何定義的。

【各種“區(qū)”如何翻譯】《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)詞典》(LONGMANDICTIONARYOFCONTEMPORARYENGLISH)對(duì)area的前兩項(xiàng)釋義分別為:1) aparticularpartofacountry, townetc 地區(qū);區(qū)域;2) apartofahouse, office, gardenetcthatisusedforaparticularpurpose 場(chǎng)所,地方。

【各種“區(qū)”如何翻譯】該詞典舉例如下:

1ManyareasofAfricahavesufferedseveredroughtthisyear.

今年,非洲的許多地方都遭遇了嚴(yán)重的旱災(zāi)。

2Thepolicehavesearchedthefarmandthesurroundingarea.

警察已搜遍了農(nóng)場(chǎng)及其附近地區(qū)。

【各種“區(qū)”如何翻譯】《柯林斯 COBUILD英語(yǔ)詞典》(CollinsCOBUILDEnglishDictionary)對(duì)area的解釋是:Anareaisaparticularpartofatown, acountry, aregion, ortheworldAparticularareaisapieceoflandorpartofabuildingthatisusedforaparticularactivity。

舉例如下:SixtyyearsagohalftheFrenchpopulationstilllivedinruralareas.

【各種“區(qū)”如何翻譯】由上述詞義、解釋及例子可以看出,area所指的地區(qū)范圍可大可小,大到可以是地球上的大面積的區(qū)域范圍,小到城市甚至是某一建筑物的一部分,它強(qiáng)調(diào)面積上的覆蓋,是籠統(tǒng)的、沒有嚴(yán)格區(qū)分條件或沒有固定劃分的區(qū)域。它不像zone,region,district有政府介入規(guī)劃或劃分,而只是泛指占有一定面積的地方或空間。換言之,area是一個(gè)與行政區(qū)劃概念沒有任何聯(lián)系的單詞,這是其最根本的一個(gè)概念意義,譯者只要牢記這一點(diǎn),翻譯的時(shí)候就不至于造成誤譯。

【各種“區(qū)”如何翻譯】請(qǐng)看下面的例句:

Withinurbanareastherewerevast "greyarea" whichcouldnotbeclassifiedasslums, butwereinneedofrebuilding.

在市區(qū)有大片“灰色地區(qū)”:這塊地區(qū)不能算作貧民窟,但需重建。

在了解了上述特點(diǎn)之后,我們?cè)诜g以下帶有“區(qū)”的詞語(yǔ)的時(shí)候就可以做到有的放矢。比如:

海嘯災(zāi)區(qū)tsunami-hitareas

非典疫區(qū)SARS-affectedarea

受災(zāi)地區(qū) disaster-affectedarea

洪水災(zāi)區(qū) theflood-affectedarea

革命老區(qū) oldrevolutionarybaseareas

邊遠(yuǎn)地區(qū) remoteandborderareas

邊遠(yuǎn)貧困地區(qū) outlyingpoverty-strickenareas

老少邊窮地區(qū) formerrevolutionarybaseareas, areasinhabitedbyethnicgroups, remoteandborderareasandpoverty-strickenareas

欠發(fā)達(dá)地區(qū) lessdevelopedareas

特困地區(qū) destituteareas

中西部地區(qū) centralandwesternareasofthecountry

近海地區(qū) offshorearea

以上就是樂文翻譯公司小編總結(jié)的各種“區(qū)”該如何翻譯的相關(guān)資訊,希望對(duì)你有所幫助!

——選自:樂文翻譯公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:

淺析翻譯的性質(zhì)和類型

怎么翻譯,才會(huì)讓客戶更加滿意

翻譯方法中最常用的兩種詳細(xì)介紹

閱讀文章:積分+1