12/13/2019 4:46:00 PM
日語翻譯公司需要注意些什么
現(xiàn)在有很多日語翻譯公司,但是這些日語翻譯公司的水平參差不齊,所以很難選擇專業(yè)的日語翻譯公司,所以我們有時(shí)可以說我們很擔(dān)心。那么接下來就讓我們樂文翻譯公司的小編來給您介紹一下如何選擇日語翻譯公司。
一、日語翻譯公司服務(wù)是否專一
人無全能。同樣,一個(gè)資源有限的翻譯機(jī)構(gòu),不可能長(zhǎng)于所有領(lǐng)域和所有語種的翻譯。特別是隨著行業(yè)細(xì)分化進(jìn)程的進(jìn)一步加快,顧客對(duì)日語翻譯人員自身的行業(yè)背景和語言水準(zhǔn)的要求越來越高。
而事實(shí)上,同時(shí)具備高水平日語翻譯能力和相關(guān)行業(yè)知識(shí)的高端復(fù)合型人才極度緊缺,從而使絕大多數(shù)日語翻譯公司在語言能力和行業(yè)背景之間不得不作無奈的取舍。鑒于諸如此類的客觀現(xiàn)狀,市場(chǎng)上已開始出現(xiàn)專注于單一語種或限定行業(yè)的服務(wù)“專一化”翻譯機(jī)構(gòu),目的就是通過服務(wù)的專一化、細(xì)分化盡可能縮小語言和行業(yè)之間的缺口。
二、日語翻譯公司有無日本文化背景
最終稿件的翻譯質(zhì)量,特別是中譯日的翻譯質(zhì)量受審校團(tuán)隊(duì)整體水平影響較大。為此,很多專業(yè)日語翻譯公司專門聘請(qǐng)日本人或有旅日背景的中國人來擔(dān)當(dāng)審校,以保證譯稿的文脈、文風(fēng)及表達(dá)邏輯表達(dá)方式符合日本人的思維習(xí)慣。一個(gè)日語翻譯公司有沒有日本文化背景,也可以從該機(jī)構(gòu)的官方網(wǎng)站獲取一定的判斷素材。
三、日語翻譯公司管理是否專業(yè)化
專業(yè)化的日語翻譯公司,一般為了嚴(yán)格控制項(xiàng)目整體的高質(zhì)量,都有一套自成體系的管理體制,透明度較高。體制越健全透明,管理的標(biāo)準(zhǔn)化程度越高,自然能夠形成它的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)??傊?/span>,達(dá)到一定水平的專業(yè)化的日語翻譯公司,它一般不會(huì)一味地只強(qiáng)調(diào)價(jià)格優(yōu)勢(shì)或采取大幅降價(jià)等低級(jí)競(jìng)爭(zhēng)手段。
四、日語翻譯公司價(jià)格是否適中
目前也有很多日語翻譯公司提供日本人翻譯服務(wù),但其收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)可能要比普通公司高些。如果一家翻譯公司的報(bào)價(jià)比市場(chǎng)平均價(jià)格便宜得多,那您可得注意了。在這里,您只要算算翻譯和審校兩個(gè)環(huán)節(jié)的人工成本,就能大體猜得出服務(wù)的含金量有多少。真正有實(shí)力的日語翻譯公司,它們非常自信“物有所值”。
·日語翻譯公司收費(fèi)
如果你對(duì)日語翻譯陌生,對(duì)日語翻譯收費(fèi)則會(huì)更不知道,日語翻譯公司收費(fèi)不同的公司都有差別,沒有統(tǒng)一的收費(fèi)規(guī)定,沒有實(shí)力的小公司往往會(huì)降低價(jià)格來爭(zhēng)取顧客,這樣的做法對(duì)市場(chǎng)有不好的作用,讓價(jià)格很混亂,接下來樂文翻譯公司的小編就來跟大家聊聊有關(guān)日語翻譯公司收費(fèi)的介紹:
一、大的正規(guī)日語翻譯公司,他們的價(jià)格從來不會(huì)低的驚人,并且文件的字?jǐn)?shù)和內(nèi)容等都是和價(jià)格相關(guān)的,還有你需要的格式,以及文件的難度,很不好翻譯的當(dāng)然價(jià)格會(huì)高一些,如果價(jià)格十分的低,就沒有翻譯質(zhì)量了,或者翻譯的超快,都是不合理的,翻譯人員的能力高,專業(yè)知識(shí)多,如果價(jià)格很低,怎么會(huì)有高水平的翻譯人員呢。
二、翻譯的內(nèi)容不同,價(jià)格也有差別,有的語種價(jià)格低,有的語種價(jià)格高,比如英語很多人都能夠翻譯,價(jià)格就不會(huì)比日語高,越是小的語種,能翻譯的人就越少,翻譯價(jià)格往往高一些;還有的語種十分難翻譯,價(jià)格也貴一些,還有你需要多長(zhǎng)時(shí)間翻譯完,都是和價(jià)格聯(lián)系的,質(zhì)量好的價(jià)格越貴,這樣收費(fèi)是合理的。不要用質(zhì)量作為代價(jià),來降低價(jià)格,翻譯是智力和體力的結(jié)合體。
三、一般日語翻譯收費(fèi)都不是最高的,是中等的價(jià)格;如果你要求翻譯的水平達(dá)到什么程度就必須提高翻譯價(jià)格了;比如達(dá)到百分百的原味,或者達(dá)到發(fā)表的程度,價(jià)格會(huì)相對(duì)提升一些,因?yàn)橘|(zhì)量十分高,需要的翻譯時(shí)間和精力就越多;要是翻譯的內(nèi)容多,留給我們翻譯公司的時(shí)間要長(zhǎng)點(diǎn),錢也可能會(huì)降低一些,但不會(huì)很多。
四、翻譯時(shí)長(zhǎng)
這里的翻譯時(shí)長(zhǎng)大多數(shù)指的是:口譯、同聲傳譯、會(huì)議翻譯、陪同翻譯、商務(wù)談判、雙語主持、展會(huì)翻譯等還有錄音翻譯、視頻翻譯有時(shí)也會(huì)按時(shí)長(zhǎng)計(jì)算,時(shí)間的多少和會(huì)議的類型是這個(gè)的重要影響因素,是翻譯時(shí)間決定了翻譯價(jià)格(時(shí)間就是金錢)。
五、專業(yè)難度和翻譯的難易程度
不同行業(yè)術(shù)語不同、難易度不同;翻譯是一件費(fèi)腦力的工作,翻譯人員的專業(yè)知識(shí)要過硬,否則翻譯出來的東西不倫不類鬧笑話。專業(yè)翻譯公司會(huì)根據(jù)譯員的翻譯水平、專業(yè)知識(shí)、翻譯經(jīng)驗(yàn)等途徑對(duì)自己翻譯團(tuán)隊(duì)進(jìn)行考評(píng)劃分,高水平的譯員的收費(fèi)理所當(dāng)然是比較高的;專業(yè)翻譯公司對(duì)于客戶的稿件的難易程度和使用途徑進(jìn)行區(qū)分,分為不同的類型,不同類型的翻譯報(bào)價(jià)是不同的,例如醫(yī)藥行業(yè)的研發(fā)報(bào)告等專業(yè)資料如果用普通型(譯員翻譯水平低、翻譯經(jīng)驗(yàn)少、缺乏醫(yī)藥專業(yè)知識(shí))翻譯是翻譯不好的,稿件的行業(yè)領(lǐng)域、資料的難譯程度、所選的翻譯類型(譯員的水平)等是決定翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的因素,是決定翻譯價(jià)格標(biāo)準(zhǔn)之一。
·日語翻譯公司排行
目前還沒有專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)頒發(fā)有關(guān)日語翻譯公司排行的數(shù)據(jù)!
·日語翻譯價(jià)位
樂文翻譯公司的日語翻譯價(jià)位都是明碼標(biāo)價(jià)的,有意向的客戶可以點(diǎn)擊翻譯報(bào)價(jià)進(jìn)行查看!
·日語翻譯公司招聘、日語兼職翻譯
有意向的可以去樂文翻譯公司官網(wǎng)進(jìn)行咨詢!
以上就是樂文翻譯公司小編總結(jié)的日語翻譯公司資訊,希望對(duì)你有所幫助,更多日語翻譯公司相關(guān)閱讀,敬請(qǐng)登錄樂文翻譯公司的官網(wǎng)查看!
——選自:樂文翻譯公司
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人還閱讀了: