成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊 找回密碼

2019/2/19 9:38:00

難壞了法語翻譯誰能破譯-馬克龍訪華提的幾個詞

法國總統(tǒng)馬克龍將于8日至10日對中國進(jìn)行首次國事訪問。他將是2018年訪華的首位外國元首,也是中共十九大后首位訪華的歐盟國家領(lǐng)導(dǎo)人。專家認(rèn)為,此訪對中法關(guān)系具有承前啟后的重要意義,有助推動新時代中法、中歐關(guān)系發(fā)展。
  訪問期間,習(xí)近平主席將為馬克龍舉行國事活動,李克強(qiáng)總理和張德江委員長將分別會見他。雙方將就中法關(guān)系及共同關(guān)心的問題深入交換意見。馬克龍還將赴陜西省西安市進(jìn)行參觀訪問,并在北京參觀故宮等。

馬克龍訪問期間的題詞,這字誰能辨認(rèn)?

 難壞了法語翻譯誰能破譯-馬克龍訪華提的幾個詞

圖片再放大也沒有用:

 難壞了法語翻譯誰能破譯-馬克龍訪華提的幾個詞

這是1月8日參觀兵馬俑時法語題詞

 難壞了法語翻譯誰能破譯-馬克龍訪華提的幾個詞

這是1月9日參觀故宮法語題詞:很多學(xué)法語的朋友看了以后說,在法國,老師的板書和同學(xué)的筆記,也是這樣的……有同學(xué)說這字像醫(yī)生寫的,可你看過醫(yī)生的字嗎?N條十八彎的長線,哈哈。你能看出馬克龍的字嗎?

下面樂文翻譯公司的小編總結(jié)了下如何做好法語翻譯的三個小技巧,讓我們一起來看看如何做好法語翻譯的技巧吧!

有的人可以熟練掌握多種語言,但是世界上的語言多種多樣,不管再聰明的人也不可能掌握所有的語言,因為人的時間和精力都有限,即時是國家領(lǐng)導(dǎo)人也做不到,那么,與外國人交流時又不懂他們的語言該怎么辦呢?這時翻譯就該上場了,下面讓樂文翻譯公司的小編教你如何做好法語翻譯吧!
  1、對某些文化背景作適當(dāng)?shù)年U釋
  在法語翻譯中時,常會遇到在其文化背景下的一些語句。比如,當(dāng)交談?wù)叩弥惩鈬笥芽煲Y(jié)婚時,會問到:“你什么時候請吃喜糖啊?”這時譯員在將原話翻譯完后,應(yīng)向?qū)Ψ阶鬟m當(dāng)?shù)年U譯:“請吃喜糖”,就是結(jié)婚的意思,既忠于原文,又可使雙方的談話富有親切感。

另外,在法語翻譯漢語的歇后語時更應(yīng)如此。如:“小蔥拌豆腐——一青(清)二白?!睕]見過豆腐,沒吃過小蔥拌豆腐的外國人,就很難理解這句歇后語的深刻含義,因此在法語翻譯這句話時,可以稍微向他們描述一下豆腐的特點(diǎn)。
  2、保留其內(nèi)容,改變其表達(dá)形式

在法語翻譯時,如果直譯不能圓滿地表達(dá)原義時,可保留其內(nèi)容,改變其表達(dá)形式,尤其是在法語翻譯諺語或成語時更應(yīng)這樣。比如:法語Deux avis valent mieuxquun。這句諺語直譯為“兩個意見要比一個意見好”。

意思雖然表達(dá)出來了,但缺乏諺語的味道,不如譯成“三個臭皮匠,勝過諸葛亮”,這樣既忠于原義,符合漢語的習(xí)慣,還具有諺語韻味。同樣,漢譯法時,譯員也可根據(jù)對方國家的文化習(xí)俗,適當(dāng)使用對方所熟悉的典故、成語,也會使口譯顯得更加親切生動。

3、保存共比喻意義,改換共比喻形象

有些法語比喻在漢語里存在同樣的意義,但形象卻不同。如果直譯成漢語,不僅不符合漢語的習(xí)慣,聽起來還很別扭,為了使譯文通順易懂,形象生動,法語翻譯時可根據(jù)中國文化習(xí)俗,保存其比喻意義,改換其比喻形象。同樣,有些漢語比喻,如果直譯成法語,也不符合法語的習(xí)慣,也需要改換其比喻形象。

翻譯已經(jīng)是一種工作,也是一種專業(yè),有專門學(xué)習(xí)法語翻譯專業(yè)的學(xué)生。樂文翻譯公司小編要提醒大家在法語翻譯中,為了使譯文能夠準(zhǔn)確地傳遞原文信息,譯員除了需要具有豐富的語言知識和較強(qiáng)的分析能力,理解能力、概括能力和表達(dá)能力外,還應(yīng)具有豐富的中外文化相關(guān)背景知識。通過上述法語翻譯的介紹,希望大家有所收獲。

以上就是樂文翻譯公司小編總結(jié)的法語翻譯,希望對你有所幫助,法語翻譯相關(guān)閱讀,敬請登錄樂文翻譯公司官網(wǎng)查看!

——選自:樂文翻譯公司
  樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
  -------------------------------------------------------------------------------------------
  99%的人還閱讀了:

南昌法語手語翻譯人才緊缺

法語翻譯吸收語言的新成分

如何蛻變成為一名合格的法語翻譯?

閱讀文章:積分+1