成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/10/19 11:10:00

翻譯既是一種語(yǔ)言技能,也是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一種手段

眾所周知,學(xué)習(xí)的效果與加工的深度有關(guān)。這表現(xiàn)在記憶上很直觀,例如學(xué)習(xí)單詞;

 

如果只是按照詞匯表的順序讀、寫(xiě)、背,那么對(duì)其掌握程度肯定不如進(jìn)一步學(xué)習(xí)該詞的搭配、例句、并對(duì)其同義詞進(jìn)行比較;

 

以及用該詞造句或者嘗試用該詞進(jìn)行表達(dá),因?yàn)楹笳邔?duì)于該詞的加工深度大大超出了前一種學(xué)習(xí)方式。

 

翻譯外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的一種深度加工方式,但長(zhǎng)期以來(lái)在中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中未受到足夠的重視。

 

翻譯既是一種語(yǔ)言技能,也是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一種手段。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等各種技能中,聽(tīng)、讀是輸入,是奠基;

 

說(shuō)、寫(xiě)、譯是輸出,是創(chuàng)造。翻譯使學(xué)習(xí)者對(duì)兩種語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比,能夠促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)于兩種語(yǔ)言的不同產(chǎn)生直觀的了解。

 

翻譯是一種精細(xì)學(xué)習(xí)。聽(tīng)讀學(xué)習(xí)過(guò)程中,有時(shí)可只求大概理解,對(duì)于無(wú)關(guān)主旨的一些細(xì)節(jié)可以忽略;

 

有時(shí)對(duì)于詞匯知道其大概的意思即可,模糊一點(diǎn)似乎也不影響把握文本大意。

 

但在翻譯時(shí),則需力求準(zhǔn)確傳遞原文的意義,在語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換中盡量減少信息的丟失;

 

因此,學(xué)習(xí)者必須要“較真兒”,準(zhǔn)確界定詞匯在特定語(yǔ)境中義項(xiàng)的選用;

 

明了詞匯所承載的特定文化意義,乃至通過(guò)詞匯運(yùn)用把握作者的寫(xiě)作風(fēng)格等等。此時(shí),準(zhǔn)確替代了含糊,精細(xì)取代了粗疏。

 

翻譯是一種綜合學(xué)習(xí)。翻譯時(shí),既需要“自下而上”,從單詞到句子,再到段落,進(jìn)而到全篇進(jìn)行意義轉(zhuǎn)換;

 

也需要“自上而下”,提取相關(guān)話題的圖式知識(shí),了解文本的體裁、段落的功能以及段落之間的關(guān)系,并依據(jù)上下文推斷作者的言外之意。

 

除話題知識(shí)、語(yǔ)篇知識(shí)外,翻譯還要涉及詞匯和語(yǔ)法,乃至作品的社會(huì)背景和作者的寫(xiě)作風(fēng)格等。

 

它是一種綜合學(xué)習(xí)方式,可以激活大腦中諸多關(guān)聯(lián),有利于已有知識(shí)的鞏固和新的知識(shí)結(jié)構(gòu)的建構(gòu)。

 

翻譯過(guò)程涉及多種思維活動(dòng)。翻譯過(guò)程中,學(xué)習(xí)者既要從記憶中提取相關(guān)知識(shí),還要嘗試?yán)斫猓?/span>

 

既要分析句子結(jié)構(gòu),又要綜合文章要義,還要進(jìn)行推理和判斷,涉及了思維活動(dòng)的各個(gè)層面。

 

語(yǔ)言是思維的符號(hào),翻譯可以促進(jìn)思維的發(fā)展。思維水平提高了,學(xué)習(xí)能力則隨之提升,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的效果和效率自然就水漲船高了。

 

綜上所述,翻譯是絕對(duì)的深度學(xué)習(xí),因此外語(yǔ)教學(xué)中,翻譯不可偏廢。

 

翻譯用于測(cè)試,可以比較準(zhǔn)確地衡量出應(yīng)試者的語(yǔ)言水平,包括外語(yǔ)和母語(yǔ)

 

翻譯可以用于備考,大考在即,考生心浮氣躁,難以深入;翻譯則可以讓人沉下心來(lái),投入到具體而又有效的復(fù)習(xí)中去。

 

——選自:樂(lè)文翻譯公司

 

樂(lè)文翻譯公司目前是國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,樂(lè)文翻譯公司秉承“誠(chéng)信 專(zhuān)業(yè)的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶(hù)提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢(xún)。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


翻譯職業(yè)化的時(shí)代


從翻譯標(biāo)準(zhǔn)上探討何謂翻譯


個(gè)體翻譯和翻譯公司有著本質(zhì)區(qū)別

閱讀文章:積分+1